Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht umhin festzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich komme nicht umhin, festzustellen, dass wir nicht mehr vier Jahreszeiten, sondern nur noch zwei haben.

Ik kan mij niet aan de indruk onttrekken dat wij tegenwoordig geen vier, maar nog maar twee seizoenen hebben.


Wir können nicht umhin festzustellen, dass der Gemeinsame Standpunkt des Rates vom vergangenen Jahr nicht mit der von diesem Parlament in erster Lesung vertretenen Position übereinstimmt.

We moeten constateren dat het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad vorig jaar heeft vastgesteld, niet goed aansluit bij de positie die dit Parlement in eerste lezing heeft ingenomen.


Wir können nicht umhin festzustellen, dass der Gemeinsame Standpunkt des Rates vom vergangenen Jahr nicht mit der von diesem Parlament in erster Lesung vertretenen Position übereinstimmt.

We moeten constateren dat het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad vorig jaar heeft vastgesteld, niet goed aansluit bij de positie die dit Parlement in eerste lezing heeft ingenomen.


Unter diesen Umständen kommt das Parlament nicht umhin, festzustellen, dass seine Rolle nicht ernst genommen wird, so dass beim Übergang zum Mitentscheidungsverfahren wohl mit Problemen zu rechnen ist.

Onder deze omstandigheden kan het Parlement niet anders dan vaststellen dat het niet serieus wordt genomen, hetgeen voor een eventuele medebeslissingsprocedure weinig goeds voorspelt.


Die Kommission sei daher außer Stande, mit Gewissheit festzustellen, ob sich BSCA beim Abschluss dieser Verträge mit Ryanair wie ein privater Kapitalgeber verhalten habe, und könne nicht umhin zu vermuten, dass die Behörden und das von ihnen kontrollierte öffentliche Unternehmen BSCA dem irischen Luftfahrtunternehmen rechtswidrige und potenziell vertragswidrige Beihilfen gewährt hätten.

Het bleek dus moeilijk om met zekerheid te bepalen of BSCA, door deze overeenkomsten met Ryanair te sluiten, als particuliere investeerder in een markteconomie had gehandeld, waardoor het vermoeden bleef bestaan dat de overheid en het door haar bestuurde overheidsbedrijf BSCA onrechtmatige en mogelijk onverenigbare steun hadden verleend aan de Ierse maatschappij.


Auf der Ebene der Union können wir nicht umhin festzustellen, daß die Situation nicht vollkommen zufriedenstellend ist, da zum Beispiel, obwohl die Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten ein allen Mitgliedstaaten gemeinsames Element darstellt, nicht alle ihre Folgeprotokolle von allen Staaten ratifiziert oder unterzeichnet worden sind.

Ook met betrekking tot de Unie moet gezegd worden dat de situatie niet optimaal is. Alle lidstaten zijn weliswaar partij bij de Europese Conventie ter Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden (ECRM), maar niet alle protocollen zijn door alle lidstaten ondertekend of geratificeerd.


Angesichts eines solch offensichtlich ungerechtfertigten Behandlungsunterschieds kommt der Hof nicht umhin, einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung festzustellen.

Geconfronteerd met een dergelijk kennelijk onverantwoord verschil in behandeling kan het Hof niet buiten de vaststelling van een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht umhin festzustellen' ->

Date index: 2021-06-07
w