Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

Vertaling van "nicht umgekehrt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

ongevoelig zijn voor emissies door geleiding


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Analysen in dieser Mitteilung bestätigen, dass nicht nur die Effizienz des europäischen FE- und Innovationssystems verbessert werden muss, sondern dass auch Massnahmen gegen das Defizit bei den FE-Investitionen in Europa ergriffen werden müssen. Der derzeitige Trend bei FE-Investitionen muss schnellstmöglich umgekehrt werden, um das Ziel zu erreichen, den für FE-Aktivitäten ausgegebenen Anteil des BIP bis 2010 auf nahezu 3 % zu ...[+++]

De in deze mededeling vervatte analyses bevestigen dat het niet alleen noodzakelijk is het Europese OO- en innovatiesysteem doeltreffender te maken, maar ook om iets aan de Europese onderinvestering in OO te doen. Het is hoognodig dat de huidige trends bij de investeringen in OO worden omgekeerd om tegen 2010 in de buurt te kunnen komen van de nagestreefde 3 % van het BBP, met een groter aandeel van het bedrijfsleven, dat aan twee derde van de totale OO-bestedingen zou moeten komen.


- Emissionen aus dem nicht ausgeglichenen Verlust von Wäldern müssen innerhalb von zwei Jahrzehnten vollständig gestoppt und danach umgekehrt werden.

- Emissies door een netto verlies van bosoppervlakte moeten binnen twee decennia volledig zijn gestopt en daarna worden omgebogen.


89. Umgekehrt werden die Bereitstellung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse innerhalb der Gemeinschaft, das Recht der Gemeinschaft auf Regulierung des eigenen Dienstleistungssektors und die Gestaltung des eigenen regulatorischen Rahmens durch die Angebote der Gemeinschaft nicht beeinträchtigt.

89. Op dezelfde wijze zijn de aanbiedingen van de Gemeenschap niet van invloed op het verrichten van diensten van algemeen belang binnen de Gemeenschap of op het recht van de Gemeenschap haar dienstensector te reguleren en haar eigen regelgevende kaders in het leven te roepen.


Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bes ...[+++]

Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgekeerd, dat bepaalde categ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So ist beispielsweise eine Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers irrelevant, da die Zahlungen vom Kreditgeber an den Verbraucher, und nicht umgekehrt, geleistet werden.

Zo is een beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument irrelevant omdat de betalingen door de kredietgever aan de consument worden verricht in plaats van omgekeerd.


Wie dem auch sei, aus dem eigentlichen Text der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass ein Asylsuchender, der vermeiden möchte, dass sein Antrag nicht berücksichtigt wird, der Behörde, die ermächtigt ist, über diese Berücksichtigung zu urteilen, die in B.5.5 erwähnten « stichhaltigen Gegenargumente » vorlegen muss, anhand deren die aufgrund dieser Bestimmung eingeführte Vermutung umgekehrt werden kann und die Gegenstand der in Artikel 31 der Richtlinie 2005/85/EG vorgesehenen individuellen Prüfung sind.

Hoe dan ook, uit de tekst zelf van de bestreden bepaling blijkt dat een asielzoeker die wil vermijden dat zijn aanvraag niet in overweging wordt genomen, aan de overheidsinstantie die is gemachtigd om zich over die inoverwegingneming uit te spreken de in B.5.5 vermelde « ernstige aanwijzingen van het tegendeel » moet voorleggen, die toelaten het krachtens die bepaling vastgelegde vermoeden te weerleggen en die afzonderlijk worden behandeld, zoals bepaald in artikel 31 van de Richtlijn 2005/85/EG.


Umgekehrt ist es nicht gerechtfertigt, dass der Betrag der Gebühr für die Eintragung in die Liste, der in Anwendung von Paragraph 5 Absatz 1 von Artikel 39/68-1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 durch die antragstellende Partei « vorgestreckt » wird, ihr nicht erstattet werden kann, wenn sie später der Kanzlei die Unterlagen übermitteln kann, die belegen, dass sie Anspruch auf Gerichtskostenhilfe hat.

Het is daarentegen niet verantwoord dat het bedrag van het rolrecht, dat met toepassing van paragraaf 5, eerste lid, van artikel 39/68-1 van de wet van 15 december 1980 wordt « voorgeschoten » door de verzoekende partij, haar niet kan worden terugbetaald wanneer zij later aan de griffie de documenten kan toezenden die bewijzen dat zij recht heeft op het voordeel van de pro deo.


Umgekehrt werden Verurteilungen zu Polizeistrafen grundsätzlich aufgrund von Artikel 619 des Strafprozessgesetzbuches nach einer Frist von drei Jahren nach der definitiven gerichtlichen Entscheidung zu ihrer Verkündung aus dem Strafregister gestrichen, und die Personen, die zu Strafen verurteilt worden sind, die nicht getilgt werden können, können ihre Rehabilitierung in Anwendung von Artikel 621 desselben Gesetzbuches beantragen und erreichen, wobei diese Rehabilitierung ins Strafregister eingetragen wird.

Daarentegen worden de veroordelingen tot een politiestraf in beginsel, krachtens artikel 619 van het Wetboek van strafvordering, uit het strafregister gewist na een termijn van drie jaar vanaf de definitieve rechterlijke beslissing waarbij zij zijn uitgesproken, en de personen die zijn veroordeeld tot straffen die niet kunnen worden uitgewist, kunnen hun herstel in eer en rechten aanvragen en verkrijgen met toepassing van artikel 621 van hetzelfde Wetboek - een herstel in eer en rechten, dat in het strafregister wordt opgenomen.


Diese Vermutung kann nicht aufgrund dessen umgekehrt werden, dass das Kind ein Existenzminimum erhält, das kraft des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum gewährt wird.

Dit vermoeden kan niet worden omgekeerd om de reden dat het kind een bestaansminimum ontvangt toegekend krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum.


Dies könnte nicht gewährleistet werden, wenn rechtliche Vertreter eines Organs auf Unionsebene hoheitliche Rechte nach Maßgabe einzelstaatlicher Rechtsvorschriften wahrnehmen oder wenn umgekehrt nationale Beamte eine juristische Person auf Unionsebene vertreten würden.

Dit zou niet kunnen worden gewaarborgd indien de vertegenwoordigers van een instelling van de Unie soevereine bevoegdheden op grond van het nationale recht zouden kunnen uitoefenen, of indien, vice versa, nationale ambtenaren een rechtspersoon op Unieniveau zouden vertegenwoordigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht umgekehrt werden' ->

Date index: 2024-10-05
w