Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht staatsangehörigkeit des betreffenden mitgliedstaates besitzen " (Duits → Nederlands) :

Falls der Gerichtshof seinem ersten Vorschlag nicht folgen sollte, schlägt der Generalanwalt vor, die Richtlinie 2004/38 zumindest auf diejenigen Unionsbürger und ihre die Staatsangehörigkeit eines Drittstaats besitzenden Familienangehörigen anzuwenden, die von ihrer Freiheit, sich in einem anderen Mitgliedstaat zu bewegen und aufzuhalten, tatsächlich Gebrauch machen und gleichzeitig Kurzreisen in den Mitgliedstaat unt ...[+++]

Indien het Hof zijn eerste voorstel niet zou volgen, stelt de advocaat-generaal voor richtlijn 2004/38 op zijn minst toe te passen op burgers van de Unie en hun familieleden met de nationaliteit van een derde land, die hun vrijheid van verkeer daadwerkelijk uitoefenen door in een andere lidstaat te verblijven gelijktijdig met verplaatsingen van korte duur naar de lidstaat waarvan de betrokken burgers de nationaliteit hebben.


Die zunehmende Mobilität der Bürger in der Europäischen Union hat dazu geführt, dass immer mehr Familien, deren Mitglieder unterschiedliche Staatsangehörigkeiten besitzen, in verschiedenen EU-Staaten leben oder dass nicht alle Familienmitglieder die Staatsangehörigkeit des EU-Staates besitzen, in dem sie leben.

De toenemende mobiliteit van burgers in de Europese Unie heeft ertoe geleid dat bij steeds meer gezinnen de gezinsleden een verschillende nationaliteit hebben, in verschillende EU-lidstaten wonen of in een EU-lidstaat wonen waarvan een of meer van de gezinsleden geen onderdaan zijn.


In einigen Fällen sind Lohnunterschiede zwischen Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaates und mobilen EU-Bürgern aufgetreten (diese verdienen meistens weniger); allerdings konnte das nicht oft nachgewiesen werden.

Soms bestaan er loonverschillen tussen nationale onderdanen en mobiele EU-burgers (die meestal minder verdienen), hoewel daar niet echt veel aanwijzingen voor zijn;


Der Anspruch auf diese Pension wird gewährt: 1. den Bürgern eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und den Bürgern eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. den Bürgern der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. den Staatenlosen und Flüchtlingen im Sinne von Artikel 51 Nr. 4; 4. den Bürgern eines Landes, mit dem ein Ge ...[+++]

Het recht op dit pensioen is erkend : 1° aan de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en aan de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° aan de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° aan de staatlozen en aan de vluchtelingen zoals ze zijn gedefinieerd in artikel 51, 4°; 4° aan de onderdanen van een land waarmee een wederkerig ...[+++]


F. in der Erwägung, dass sich einige Mitgliedstaaten an die US-Behörden gewandt haben, um die Freilassung und Rückführung von Personen zu beantragen, die von außerordentlichen Überstellungen betroffen waren und die Staatsangehörigkeit des jeweiligen Mitgliedstaates besitzen oder vorher auf seinem Hoheitsgebiet ansässig waren; ferner in der Erwägung, dass Beamten einiger Mitgliedstaaten Zu ...[+++]

F. overwegende dat sommige lidstaten de VS-autoriteiten hebben benaderd om de vrijlating en repatriëring te vragen van personen die het slachtoffer van een buitengewone overbrenging zijn geworden en die de nationaliteit van deze lidstaten hebben of voorheen op het grondgebied van deze lidstaten hebben verbleven; overwegende dat functionarissen van bepaalde lidstaten toegang tot gevangenen in Guantánamo of in andere detentiecentra hebben gekregen en deze ook hebben ondervraagd om hetgeen hun door de VS-autoriteiten ten laste werd gel ...[+++]


F. in der Erwägung, dass sich einige Mitgliedstaaten an die US-Behörden gewandt haben, um die Freilassung und Rückführung von Personen zu beantragen, die von außerordentlichen Überstellungen betroffen waren und die Staatsangehörigkeit des jeweiligen Mitgliedstaates besitzen oder vorher auf seinem Hoheitsgebiet ansässig waren; ferner in der Erwägung, dass Beamten einiger Mitgliedstaaten Zu ...[+++]

F. overwegende dat sommige lidstaten de VS-autoriteiten hebben benaderd om de vrijlating en repatriëring te vragen van personen die het slachtoffer van een buitengewone overbrenging zijn geworden en die de nationaliteit van deze lidstaten hebben of voorheen op het grondgebied van deze lidstaten hebben verbleven; overwegende dat functionarissen van bepaalde lidstaten toegang tot gevangenen in Guantánamo of in andere detentiecentra hebben gekregen en deze ook hebben ondervraagd om hetgeen hun door de VS-autoriteiten ten laste werd gel ...[+++]


Daher darf das mit einer Scheidungsklage befasste Gericht im Fall der gemeinsamen doppelten Staatsangehörigkeit nicht außer Acht lassen, dass die Betroffenen die Staatsangehörigkeit eines anderen Mitgliedstaats besitzen.

De rechter bij wie een echtscheidingsprocedure aanhangig is gemaakt, kan in geval van een gemeenschappelijke dubbele nationaliteit dus niet eraan voorbijgaan dat de betrokkenen de nationaliteit van een andere lidstaat bezitten.


13. fordert die politischen Parteien auf, mehr Frauen und ausländische Kandidaten, die nicht die Staatsangehörigkeit des betreffenden Mitgliedstaates besitzen, als Parteimitglieder zu akzeptieren und sie gemeinsam mit ihren Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und den Kommunalwahlen unter denselben Bedingungen wie die Staatsangehörigen aufzustellen sowie sie zur Beteiligung am politischen Leben in ihrem Wohnsitzland zu ermutigen, um eine wirklich geschlechtsneutrale und transnationale Unionsbürgerschaft zu erreichen.

13. verzoekt de politieke partijen meer vrouwen en niet-onderdanen van de betreffende lidstaat op te nemen als partijleden en hen onder dezelfde voorwaarden als voor de nationale verkiezingen op de kandidatenlijsten voor de verkiezingen voor het Europees Parlement en de gemeenteraadsverkiezingen te plaatsen, en ze aan te moedigen deel te nemen aan het politieke leven in het land waar zij wonen, teneinde een werkelijk genderneutraal en transnationaal burgerschap van de Unie te verwezenlijken;


Die Bewertung der Pläne Italiens, Litauens, Maltas, Polens, Spaniens, der Tschechischen Republik, Ungarns und Zyperns ist noch nicht abgeschlossen, und der Plan aus Griechenland liegt bisher noch nicht vor, wird aber nach Zusicherung des betreffenden Mitgliedstaates in Kürze übermittelt.

De evaluatie van de plannen van Cyprus, Tsjechië, Hongarije, Italië, Litouwen, Malta, Polen en Spanje is nog niet afgerond, terwijl het plan van Griekenland volgens deze lidstaat binnenkort zal worden ingediend.


1. Für Familienmitglieder, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen, können die Mitgliedstaaten kontrollieren, ob die sich gegebenenfalls aus ihrem Recht ergebende Verpflichtung eingehalten wird, jederzeit die Anmeldebescheinigung oder die Aufenthaltskarte vorzeigen zu können, sofern sie diese Verpflichtung ihren ...[+++]

Voor familieleden die geen onderdaan van een lidstaat zijn, kunnen de lidstaten controles verrichten op de naleving van de eventueel uit het nationaal recht voortvloeiende verplichting steeds in staat te zijn de verklaring van inschrijving of de verblijfskaart over te leggen, mits dezelfde verplichting wordt opgelegd aan de eigen onderdanen wat betreft hun identiteitskaart.




Anderen hebben gezocht naar : ersten vorschlag nicht     ihre die staatsangehörigkeit     mitgliedstaat unternehmen dessen     staatsangehörigkeit die betreffenden     einem anderen mitgliedstaat     betreffenden unionsbürger besitzen     oder dass nicht     familienmitglieder die staatsangehörigkeit     dazu geführt dass     deren mitglieder     konnte das nicht     lohnunterschiede zwischen staatsangehörigen     eu-bürgern aufgetreten diese     staatsangehörigen des betreffenden     des betreffenden mitgliedstaates     mit einer staatsangehörigkeit     anspruch auf diese     bürgern eines mitgliedstaates     dass sich     staatsangehörigkeit     der erwägung dass     außerordentlichen überstellungen betroffen     des jeweiligen mitgliedstaates     jeweiligen mitgliedstaates besitzen     doppelten staatsangehörigkeit nicht     gemeinsamen doppelten staatsangehörigkeit     acht lassen dass     dass die betroffenen     eines anderen mitgliedstaats     anderen mitgliedstaats besitzen     nicht     nicht die staatsangehörigkeit     staatsangehörigkeit des betreffenden     betreffenden mitgliedstaates besitzen     ist noch nicht     zusicherung des betreffenden     sofern sie diese     ihrem recht ergebende     staatsangehörigkeit eines mitgliedstaates     eines mitgliedstaates besitzen     nicht staatsangehörigkeit des betreffenden mitgliedstaates besitzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht staatsangehörigkeit des betreffenden mitgliedstaates besitzen' ->

Date index: 2022-05-27
w