Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht selbst bestimmen " (Duits → Nederlands) :

Schutzbedürftige Menschen, die in der Union eintreffen, müssen die Gewissheit haben, dass sie Schutz erhalten; sie müssen jedoch auch wissen, dass sie den Ort der Schutzleistung nicht selbst bestimmen können.

We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.


Mit dieser Änderung soll klargestellt werden, dass die Agentur nicht selbst bestimmen kann, was für das Parlament von Bedeutung ist.

Deze wijziging beoogt te verduidelijken dat het niet het Agentschap is dat kan bepalen wat relevant is voor het Parlement.


Mit der ersten Änderung soll klargestellt werden, dass die Agentur nicht selbst bestimmen kann, was für das Parlament von Bedeutung ist.

De eerste wijziging beoogt te verduidelijken dat het niet het Agentschap is dat kan bepalen wat relevant is voor het Parlement.


Indem sie absolut und allgemein bestimmen, dass die durch ein Untersuchungsgericht für nichtig erklärten Dokumente nicht eingesehen und im Strafverfahren nicht verwendet werden dürfen, selbst wenn sie entlastende Elemente enthalten, die für die Verteidigung einer Partei unerlässlich sein können, beeinträchtigen die angefochtenen Bestimmungen die Verteidigungsrechte in unverhältnismäßiger Weise.

Door op absolute en algemene wijze te bepalen dat de door een onderzoeksgerecht nietigverklaarde stukken niet mogen worden ingezien en in de strafprocedure niet mogen worden aangewend, zelfs niet wanneer zij elementen bevatten die onontbeerlijk kunnen zijn voor de verdediging van een partij, doen de bestreden bepalingen op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van verdediging.


Da er der Willensautonomie der Eltern für die Wahl des Familiennamens den Vorzug gibt, muss der Gesetzgeber auch die Weise der Erteilung des Familiennamens in dem Fall bestimmen, in dem die Eltern sich nicht einig sind oder keine Wahl treffen, selbst wenn er im Übrigen darauf geachtet hat, die Fälle der Uneinigkeit zu begrenzen, indem er es den Eltern ermöglicht, sich für den einen oder den anderen Familiennamen oder für die beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfo ...[+++]

Nu hij voor de keuze van de familienaam de voorrang geeft aan de wilsautonomie van de ouders, dient de wetgever ook de wijze te bepalen waarop de familienaam wordt toegekend voor het geval dat de ouders het oneens zijn of geen keuze maken, ook al heeft hij voor het overige erop toegezien de gevallen van onenigheid te beperken door de ouders de mogelijkheid te bieden te kiezen voor de ene of de andere familienaam of voor de twee namen in de door hen bepaalde volgorde.


Ich halte es für unerhört, dass Kollegen der PPE- und der UEN-Fraktion die klare Sprache über sexuelle und reproduktive Gesundheit in dem Bericht streichen möchten. Wenn Frauen nämlich über ihren Körper selbst bestimmen und selbst entscheiden können, ob sie Kinder haben wollen, werden damit nicht nur Millionen Frauenleben gerettet, sondern werden auch Kindern größere Chancen geboten und die Gemeinschaften stärker.

Dat collega's uit de EVP- en de UEN-Fractie de klare taal over seksuele en reproductieve gezondheid uit het verslag willen schrappen, vind ik ongehoord. Want als vrouwen kunnen beslissen over hun lichaam en hun kinderwens, dan kunnen niet alleen miljoenen vrouwenlevens gered worden, maar krijgen kinderen ook meer kansen en worden gemeenschappen sterker.


25. bekräftigt, dass eine gemeinsame Überwachung und Koordinierung auf Gemeinschaftsebene für Kampagnen wichtig ist, um die Information über die Energieeffizienz auf nationaler und örtlicher Ebene zu verbessern, wobei die Mitgliedstaaten jedoch selbst bestimmen sollten, wie die Kampagnen durchzuführen sind; bedauert zugleich, dass die Kommission den Verkehrssektor nicht in die Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und in die Anschubkampagne aufnimmt, denn das Reiseverhalten und die Kraftfahrzeugnutzung ...[+++]

25. bevestigt dat het van belang is dat op Gemeenschapsniveau een gezamenlijke controle en coördinatie bestaat van campagnes tot uitbreiding van de voorlichting inzake doelmatig energiegebruik op nationaal en plaatselijk niveau, maar dat de lidstaten moeten bepalen op welke wijze de campagnes worden uitgevoerd; betreurt tegelijkertijd dat de Commissie de vervoerssector niet betrekt in de bewustmakingscampagne en in de begincampagne, daar onze reisgewoonten en het autogebruik deel behoren uit te maken van een campagne voor terugdringing van het energiegebruik;


25. bekräftigt, dass eine gemeinsame Überwachung und eine Koordinierung auf Gemeinschaftsebene für Kampagnen wichtig ist, um die Information über die Energieeffizienz auf nationaler und örtlicher Ebene zu verbessern, wobei die Mitgliedstaaten jedoch selbst bestimmen sollten, wie die Kampagnen durchzuführen sind; bedauert zugleich, dass die Kommission den Verkehrssektor nicht in die „Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und Anschubkampagne“ aufnimmt, denn unser Reiseverhalten und die Kraftfahrzeugnutzu ...[+++]

25. bevestigt dat het van belang is dat op Gemeenschapsniveau een gezamenlijke controle en coördinatie bestaat van campagnes tot uitbreiding van de voorlichting inzake doelmatig energiegebruik op nationaal en plaatselijk niveau, maar dat de lidstaten moeten bepalen op welke wijze de campagnes worden uitgevoerd; betreurt tegelijkertijd dat de Commissie de vervoerssector niet betrekt in de bewustmakingscampagne en in de begincampagne, daar onze reisgewoonten en het autogebruik deel behoren uit te maken van een campagne voor terugdringing van het energiegebruik;


Weiter meinte er: "Die Mitgliedstaaten bestimmen die Umsetzungsfristen für diese Richtlinien selbst; wenn sie ihre selbst gesteckten Ziele nicht erreichen, so beeinträchtigt dies ernsthaft ihre Glaubwürdigkeit und die der Europäischen Union".

De lidstaten stellen zelf de omzettingstermijnen voor deze richtlijnen vast - als zij de doelen die zij zelf hebben vastgesteld niet bereiken, dan wordt hun geloofwaardigheid en die van de Europese Unie ernstig aangetast".


Die erforderlichen Auskünfte über die nicht die Staatsangehörigkeit besitzenden Wähler können im Wege förmlicher Erklärungen eingeholt werden. - Verbesserte Transparenz und Unterrichtung des Bürgers. Der Bürger muß selbst ohne allzu große Schwierigkeiten bestimmen können, wo und wie er an den Kommunalwahlen teilnimmt.

De met betrekking tot dergelijke kiezers vereiste inlichtingen kunnen worden verkregen door formele verklaringen; - de verbetering van de doorzichtigheid en de voorlichting van de burger. De burger moet zelf zonder al te veel moeilijkheden kunnen bepalen hoe en waar hij kan deelnemen aan de gemeenteraadsverkiezingen, hetgeen een informatieplicht voor de nationale administraties impliceert.


w