Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht rentabel genug bewertet » (Allemand → Néerlandais) :

10. weist darauf hin, dass KMU unter günstigen politischen und finanziellen Bedingungen starkes Wachstum und Arbeitsplätze schaffen können; weist darauf hin, dass KMU erfolgreicher für Wachstum und Arbeitsplätze sorgen können, wenn ihnen auch für Investitionen mit höheren Risikoprofilen günstige Finanzierungsmöglichkeiten geboten werden; beanstandet in diesem Zusammenhang, dass die EIB allzu häufig wie eine Privatbank auftrat und letztlich dieselben Maßstäbe bei der Auswahl von Vorhaben anlegte und Abstand von Vorhaben nahm, die von öffentlichem Interesse waren, aber als nicht rentabel genug bewertet wurden; fordert die EIB auf, im Ra ...[+++]

10. wijst erop dat kmo's in staat zijn krachtige groei en banen te genereren als de politieke en financiële voorwaarden gunstig zijn; wijst erop dat kmo's er beter in zouden slagen om voor groei en banen te zorgen als er ook gunstige financieringsmogelijkheden beschikbaar zouden zijn voor investeringen met een hoger risicoprofiel; plaatst in dit verband vraagtekens bij het feit dat de EIB zich te vaak heeft gedragen als een private bank en dezelfde normen als private banken heeft gehanteerd bij de selectie van projecten, met als gev ...[+++]


In diesen Fällen wurde den Regionen mitgeteilt, weshalb ihr Antrag nicht hoch genug bewertet worden war, und sie wurden aufgefordert, im folgenden Jahr einen verbesserten Antrag einzureichen.

In deze gevallen werden de regio's geïnformeerd over de reden waarom een aanvraag niet hoog genoeg scoorde en werden ze uitgenodigd het volgende jaar een verbeterde aanvraag in te dienen.


Im Falle regionaler Investitionsbeihilfen: Durchführung eines Vorhabens, das ohne die Beihilfe in dem betreffenden Gebiet nicht durchgeführt worden wäre oder für den Beihilfeempfänger in dem betreffenden Gebiet nicht rentabel genug gewesen wäre.

in het geval van regionale investeringssteun: een project wordt uitgevoerd dat — zonder de steun — niet in het betrokken gebied zou zijn uitgevoerd of in het betrokken gebied onvoldoende winstgevend zou zijn geweest voor de begunstigde;


Die Beihilfe ist ein Anreiz, sich für eine Investition zu entscheiden, da in dem betreffenden Gebiet eine Investition getätigt werden kann, die für das Unternehmen andernfalls nicht rentabel genug gewesen wäre (35) (Szenario 1: Investitionsentscheidung).

de steun is een prikkel om een positief investeringsbesluit te nemen, doordat een investering die anders onvoldoende rendabel zou zijn voor de begunstigde, in het betrokken gebied kan plaatsvinden (35) (scenario 1 — investeringsbesluit), of


Gleichwohl kann bei Regionalbeihilfen über Mittel von Kohäsionsfonds in A-Förderungsgebieten zur Förderung von Investitionen, die zur Umsetzung der im Unionsrecht verankerten Normen erforderlich sind, von einem Anreizeffekt ausgegangen werden, wenn die Investition ohne die Beihilfe in dem betreffenden Gebiet nicht rentabel genug gewesen und deshalb eine Betriebsstätte in diesem Gebiet geschlossen worden wäre.

Evenwel kan regionale steun die via fondsen in het kader van het cohesiebeleid in steungebieden onder a) wordt toegekend ten behoeve van investeringen die vereist zijn om normen te halen die door het Unierecht zijn vastgesteld, worden beschouwd als steun met een stimulerend effect, indien het, zonder de steun, voor de begunstigde onvoldoende winstgevend was geweest om de investering in het betrokken gebied uit te voeren, met sluiting van een bestaande vestiging in dat gebied tot gevolg ...[+++]


– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, werte Kommissarin! So wie die Rolle der Innovation im Bericht Janowski dargestellt wird, konzentriert sie sich meiner Ansicht nach nicht genug auf die wirklich zentralen Probleme. Die Rolle der Innovation in der Kohäsionspolitik kann – das wird auch in dem Bericht festgestellt – nicht hoch genug bewertet werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega’s, geachte mevrouw de commissaris. De manier waarop de rol van innovatie in het verslag-Janowski aan bod komt, is volgens mij niet genoeg gericht op de echt centrale problemen. Het belang van de rol van innovatie in het cohesiebeleid kan – dat wordt ook in het verslag vastgesteld – niet hoog genoeg worden ingeschat.


– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, werte Kommissarin! So wie die Rolle der Innovation im Bericht Janowski dargestellt wird, konzentriert sie sich meiner Ansicht nach nicht genug auf die wirklich zentralen Probleme. Die Rolle der Innovation in der Kohäsionspolitik kann – das wird auch in dem Bericht festgestellt – nicht hoch genug bewertet werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega’s, geachte mevrouw de commissaris. De manier waarop de rol van innovatie in het verslag-Janowski aan bod komt, is volgens mij niet genoeg gericht op de echt centrale problemen. Het belang van de rol van innovatie in het cohesiebeleid kan – dat wordt ook in het verslag vastgesteld – niet hoog genoeg worden ingeschat.


In der Tat ist es aus den in Erwägungsgrund 64 der vorliegenden Entscheidung dargelegten Gründen offensichtlich, dass die Entscheidung von Usinor, sich an Carsid zu beteiligen, nicht direkt mit der Rentabilität von Carsid im Zusammenhang steht (man könnte vielmehr zu dem Schluss kommen, dass die eingebrachten Anlagen für Usinor nicht rentabel genug waren).

Om de reeds in overweging 64 van deze beschikking uiteengezette redenen is het immers evident dat het besluit van Usinor om een belang te nemen in Carsid niet rechtstreeks verband hield met de rentabiliteit van Carsid (de conclusie zou integendeel kunnen zijn dat de ingebrachte installaties voor Usinor niet voldoende rendabel waren).


P. in der Erwägung, dass die Ziele des Privatsektors mit dem Ziel der Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung unvereinbar sein könnten und dass die ausschließlich kommerzielle Bewirtschaftung einer Ressource leicht zu einem Hindernis für die sozioökonomische Entwicklung der Bevölkerungen in den Regionen werden könnte, in denen die Trinkwasserversorgung als nicht rentabel genug eingestuft wird,

P. overwegende dat de doelstellingen van de particuliere sector onverenigbaar zouden kunnen zijn met de openbare dienstverlening en dat een uitsluitend commercieel waterbeheer gemakkelijk een rem kan zijn op de sociale en economische ontwikkeling van de bevolking in gebieden waar de watervoorziening als niet winstgevend zou worden beschouwd,


P. in der Erwägung, dass die Ziele des Privatsektors unvereinbar sein könnten mit dem Ziel der Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung und dass die ausschließlich kommerzielle Bewirtschaftung einer Ressource leicht zu einem Hindernis für die sozioökonomische Entwicklung der Bevölkerungen in den Regionen werden könnte, in denen die Trinkwasserversorgung als nicht rentabel genug eingestuft wurde,

P. overwegende dat de doelstellingen van de particuliere sector onverenigbaar zouden kunnen zijn met de openbare dienstverlening en dat een uitsluitend commercieel waterbeheer gemakkelijk een rem kan zijn op de sociale en economische ontwikkeling van de bevolking in gebieden waar de watervoorziening als niet winstgevend zou worden beschouwd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht rentabel genug bewertet' ->

Date index: 2024-06-09
w