Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht rechtzeitig erfolgte Lieferung

Traduction de «nicht rechtzeitig ordnungsgemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht rechtzeitig erfolgte Lieferung

niet tijdige levering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erster Klagegrund: Die Kommission habe im Vorfeld des Erlasses des Beschlusses gegen wesentliche Formvorschriften verstoßen, indem sie i) nicht innerhalb einer angemessenen Frist das Verfahren eröffnet und die Untersuchung durchgeführt, ii) nicht rechtzeitig und ordnungsgemäß Akteneinsicht gewährt und iii) keine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte versandt habe.

Eerste middel: de Commissie heeft bij de vaststelling van het besluit wezenlijke vormvoorschriften geschonden, doordat zij heeft verzuimd om (i) binnen een redelijke termijn de procedure in te leiden en het onderzoek ervan te verrichten, (ii) tijdige en adequate toegang te verlenen tot het dossier en (iii) een aanvullende mededeling van punten van bezwaar te doen uitgaan.


7. hebt hervor, dass die Situation, dass die Mitgliedstaaten Daten nicht rechtzeitig vorlegen oder die vorgelegten Daten ungenau sind, seit vielen Jahren immer wieder auftritt; weist darauf hin, dass es nicht möglich ist, die Daten zu vergleichen und das tatsächliche Ausmaß des Betrugs in den EU-Mitgliedstaaten objektiv zu beurteilen; betont, dass das Europäische Parlament, die Kommission und OLAF ihre Aufgaben im Zusammenhang mit der Beurteilung der Situation und der Vorlage weiterer Vorschläge nicht ordnungsgemäß wahrnehmen können, ...[+++]

7. onderstreept dat de lidstaten al vele jaren lang gegevens niet tijdig of slechts onvolledig doorgeven; benadrukt dat het onmogelijk is een vergelijking en een objectieve beoordeling van de omvang van fraude in de lidstaten van de Europese Unie te maken; geeft aan dat het Europees Parlement, de Commissie en OLAF de situatie niet goed kunnen beoordelen en derhalve niet goed in staat zijn voorstellen te doen, en herhaalt dat dit niet zo kan blijven; verzoekt de Commissie alles op alles te zetten om ten onrechte betaalde EU-middelen terug te vorderen; verzoekt de Commissie uniforme, voor alle lidstaten geldende rapportagevereisten uit ...[+++]


7. hebt hervor, dass die Situation, dass die Mitgliedstaaten Daten nicht rechtzeitig vorlegen oder die vorgelegten Daten ungenau sind, seit vielen Jahren immer wieder auftritt; weist darauf hin, dass es nicht möglich ist, die Daten zu vergleichen und das tatsächliche Ausmaß des Betrugs in den EU-Mitgliedstaaten objektiv zu beurteilen; betont, dass das Europäische Parlament, die Kommission und OLAF ihre Aufgaben im Zusammenhang mit der Beurteilung der Situation und der Vorlage weiterer Vorschläge nicht ordnungsgemäß wahrnehmen können, ...[+++]

7. onderstreept dat de lidstaten al vele jaren lang gegevens niet tijdig of slechts onvolledig doorgeven; benadrukt dat het onmogelijk is een vergelijking en een objectieve beoordeling van de omvang van fraude in de lidstaten van de Europese Unie te maken; geeft aan dat het Europees Parlement, de Commissie en OLAF de situatie niet goed kunnen beoordelen en derhalve niet goed in staat zijn voorstellen te doen, en herhaalt dat dit niet zo kan blijven; verzoekt de Commissie alles op alles te zetten om ten onrechte betaalde EU-middelen terug te vorderen; verzoekt de Commissie uniforme, voor alle lidstaten geldende rapportagevereisten uit ...[+++]


Schließlich sollte die Kommission Legislativvorschläge vorlegen, die für all diejenigen Rechtsakte geeignet sind, die aus irgendwelchen Gründen nicht rechtzeitig ordnungsgemäß an das Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst sind, sowie konkrete Vorschläge zur Anpassung des gesamten Besitzstands an den Vertrag von Lissabon (soweit Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union hinsichtlich delegierter Rechtsakte und die Verordnung über die „Durchführungsrechtsakte“ nach Artikel 291 betroffen sind) unterbreiten.

Tot slot zou de Commissie relevante wetgevingsvoorstellen moeten indienen voor alle besluiten die om welke reden dan ook niet op tijd en correct aan de RPT zijn aangepast, en concrete voorstellen om het gehele acquis aan het Verdrag van Lissabon aan te passen (voorzover deze artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met betrekking tot gedelegeerde rechtshandelingen en de Verordening inzake de "uitvoeringshandelingen" overeenkomstig artikel 291 betreffen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23a) Die aufsichtsrechtliche Überwachung von Finanzinstituten, die ein Risiko für das System darstellen, sollte der Behörde übertragen werden, wenn die einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden ihren Zuständigkeiten nicht rechtzeitig und ordnungsgemäß nachgekommen sind.

(23 bis) Het prudentieel toezicht op financiële instellingen die voldoen aan de systeemrisicocriteria moet aan de Autoriteit worden toevertrouwd wanneer de nationale toezichthouders hebben nagelaten hun bevoegdheden tijdig en op ordentelijke manier uit te oefenen.


Die Nichtumsetzung von Rahmenbeschlüssen durch einige Mitgliedstaaten ist problematisch, da diejenigen Mitgliedstaaten, die die Rahmenbeschlüsse ordnungsgemäß umgesetzt haben, die Bestimmungen über die Zusammenarbeit in ihren Beziehungen mit den Mitgliedstaaten, die sie nicht rechtzeitig umgesetzt haben, nicht nutzen können.

De niet-uitvoering van de kaderbesluiten door sommige lidstaten vormt een probleem, aangezien de lidstaten die de kaderbesluiten naar behoren hebben uitgevoerd, niet kunnen profiteren van de bepalingen inzake samenwerking in hun betrekkingen met de lidstaten die de kaderbesluiten niet tijdig hebben uitgevoerd.


Der Binnenmarkt wird jedoch nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn die Rechtsvorschriften, die das Fundament eines ordnungsgemäß funktionierenden Binnenmarktes bilden, nicht richtig und rechtzeitig umgesetzt werden.

De interne markt kan echter niet goed functioneren als de voorschriften die eraan ten grondslag liggen niet goed en tijdig worden omgezet.


70. In Absatz 1 Buchstabe b) ist der Grund für die Nichtanerkennung aufgeführt, der im Rahmen des Brüsseler Übereinkommens von 1968 (Artikel 27 Nummer 2) für die Nichtanerkennung am häufigsten herangezogen wurde und der infolgedessen unter allen Nichtanerkennungsgründen die meisten Probleme in den Fällen, in denen sich der Antragsgegner auf das Verfahren nicht eingelassen hat, weil er nicht ordnungsgemäß oder nicht so rechtzeitig benachrichtigt wurde, daß er sich verteidigen konnte.

70. De in lid 1, onder b), vermelde weigeringsgrond heeft bij de toepassing van Brussel I (artikel 27, lid 2) het grootste aantal gevallen van niet-erkenning en daarom ook het grootste aantal problemen en procedures bij het Hof van Justitie over weigeringsgronden opgeleverd.


Dessen ungeachtet kann jede interessierte Partei unter Hinweis auf die im Übereinkommen genannten Gründe, beispielsweise weil der Antrag dem Antragsgegner nicht ordnungsgemäß oder rechtzeitig zugestellt worden ist, einwenden, daß die Entscheidung nicht anzuerkennen sei.

Dit belet niet dat elke belanghebbende partij op grond van specifieke, in het verdrag vermelde redenen kan verzoeken dat de beslissing niet wordt erkend, bijvoorbeeld indien het verzoek niet regelmatig of tijdig aan verweerder is betekend of meegedeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht rechtzeitig ordnungsgemäß' ->

Date index: 2021-01-28
w