Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

Traduction de «nicht profitieren werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

ongevoelig zijn voor emissies door geleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits kann nicht ausgeschlossen werden, dass Roamingkunden von stärker wettbewerbsgeprägten Endkundenpreisen, insbesondere für Datenroamingdienste, in den besuchten Märkten profitieren könnten.

Anderzijds kan niet worden uitgesloten dat roamende klanten in de bezochte markten kunnen profiteren van een meer concurrerende retailprijsstelling, met name voor dataroamingdiensten.


Andererseits kann nicht ausgeschlossen werden, dass Roamingkunden von stärker wettbewerbsgeprägten Endkundenpreisen, insbesondere für Datenroamingdiensten, in den besuchten Märkten profitieren könnten.

Anderzijds kan niet worden uitgesloten dat roamende klanten in de bezochte markten kunnen profiteren van een meer concurrerende retailprijsstelling, met name voor dataroamingdiensten.


Es stimmt nicht, dass die Versicherungen davon profitieren werden.

Het klopt niet dat de verzekeringen hiervan zullen profiteren.


Sie verlangt, dass die Verwendung von Zusatzstoffen sicher und technologisch begründet ist, dass die Verbraucher davon profitieren und dass sie nicht irregeführt werden.

Zij bepaalt dat het gebruik van additieven veilig, technologisch gerechtvaardigd en niet misleidend voor de consument moet zijn en voordelen moet hebben voor de consument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Davon profitieren praktisch alle Seiten: Die Verbraucher und Steuerzahler, weil Kosten eingespart werden, die für die Durchsetzung des Kartellrechts zuständigen Stellen, da so die Ressourcen für andere Verdachtsfälle eingesetzt werden können, und nicht zuletzt auch die Unternehmen, da die Verfahren schneller abgeschlossen und ihre Geldbußen um 10 % gesenkt werden.

Dit is goed voor consumenten en belastingbetalers omdat hiermee de kosten worden teruggedrongen, het is goed voor de handhaving van de mededingingsregels omdat zo middelen worden vrijgemaakt waarmee andere gevallen van vermoedelijke inbreuk kunnen worden aangepakt, en het is goed voor de ondernemingen zelf omdat er sneller besluiten worden genomen en zij hun geldboete met 10% verlaagd zien.


Das Potenzial eines digitalen Binnenmarkts, von dem Erfinder, Dienstleister und Verbraucher gleichermaßen profitieren, darf nicht unterschätzt werden.

Het potentieel van de digitale eengemaakte markt waar alle makers, dienstverleners en consumenten gedijen en voordeel halen, mag niet worden onderschat.


Dies wird nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen IKT-Branche stärken, sondern auch den Verbrauchern in Europa zugute kommen, die als erste von neuen Anwendungen und Dienstleistungen profitieren werden.

Niet alleen wordt zo het concurrentievermogen van de Europese ICT-sector versterkt, maar ook zal de Europese consument als eerste profiteren van de nieuwe toepassingen en diensten.


Solange die Richtlinie nicht ordnungsgemäß umgesetzt ist, werden sowohl Opfer von Verkehrsunfällen als auch Versicherungsnehmer in den Mitgliedstaaten nicht von ihren neuen Rechten profitieren können.

Als de richtlijn niet naar behoren ten uitvoer wordt gelegd, zullen noch de verkeersslachtoffers, noch de polishouders in de betrokken lidstaten van hun nieuwe rechten kunnen profiteren.


Auf der Nutzenseite ist das Endergebnis der Umweltschutzregulierung, dass einige Unternehmen oder Sektoren von positiven Wirkungen in Bezug auf Nachfrage und Beschäftigung profitieren werden, die ohne solche Regulierung nicht eingetreten wären.

Wat de winstpunten betreft is het eindresultaat van de milieuregelgeving dat bepaalde ondernemingen of bepaalde sectoren zullen profiteren van de positieve effecten op de vraag en de werkgelegenheid die er zonder een dergelijke regelgeving niet geweest zouden zijn.


Nicht nur die großen Geschäfte werden profitieren - auch Verbraucher werden letzten Endes durch die besseren Bedingungen gewinnen, durch die sie ihr Geld sparen, sich selbst und ihren Besitz versichern oder auf dem Wertpapiermarkt investieren.

Niet alleen de grote bedrijven zullen hiermee hun voordeel doen, maar ook de consument zal uiteindelijk welvaren bij betere voorwaarden voor zijn besparingen, verzekering van hemzelf en zijn eigendom of zijn investeringen op de aandelenmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht profitieren werden' ->

Date index: 2025-02-12
w