Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht partei des römischen statuts sind » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso wichtig ist es, Verbindungen der EU mit den wichtigen Staaten aufzunehmen, die nicht Partei des Römischen Statuts sind, insbesondere mit denjenigen, die ständige Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind (d. h. Russland, China und die USA), um angemessene Zusammenarbeit und frühzeitige Unterbreitungen an den Gerichtshof zu sichern.

Daarnaast is het belangrijk dat de EU landen helpt die geen partij bij het ICC zijn, met name de permanente leden van de VN-Veiligheidsraad Rusland, China en de Verenigde Staten, teneinde ervoor te zorgen dat zij goed met het ICC samenwerken en zaken tijdig bij het ICC aangeven.


37. fordert die EU auf, alle Staaten, die noch nicht Partei des Römischen Statuts sind, zu motivieren, Vertragspartei zu werden, wobei der Schwerpunkt dabei insbesondere auf den ständigen und nichtständigen Mitgliedern des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen liegen sollte;

37. verzoekt de EU-leiders om alle landen die nog geen partij bij het Statuut van Rome zijn ertoe te bewegen partij te worden bij dit statuut; waarbij de nadruk met name moet komen te liggen op de permanente leden en de niet-permanente van de VN-Veiligheidsraad;


22. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, mit der Unterstützung des EAD bindende interne Leitlinien festzulegen, die sich an den bestehenden, von der Anklagebehörde angewendeten Leitlinien der Vereinten Nationen und des IStGH orientieren und einen Verhaltenskodex für die Kontakte zwischen Vertretern der EU und der Mitgliedstaaten und vom IStGH gesuchten Personen – unbeschadet ihrer Position und unabhängig davon, ob sie Staatsangehörige von Staaten sind, die nicht Vertragsparteien des Römischen Statuts s ...[+++]ind – enthalten, insbesondere in den Fällen, in denen Letztere noch offizielle Posten bekleiden;

22. spoort de EU en haar lidstaten met klem aan om met steun van de EDEO en in navolging van de bestaande richtlijnen van de VN en het ICC een reeks strikte interne richtsnoeren op te stellen die getoetst worden door het Parket van de Aanklager, voor een gedragscode die ambtenaren van de EU en van de lidstaten in acht moeten nemen bij onderlinge contacten met personen die door het ICC gezocht worden, met name indien deze personen nog steeds ...[+++]


3. fordert sowohl die Vertragstaaten als auch die Staaten, die nicht Vertragspartei des Römischen Statuts sind, nachdrücklich auf, politischen Druck auf den Gerichtshof zu unterlassen, um seine Unparteilichkeit zu bewahren und zu garantieren und eine Gerechtigkeit zur Geltung kommen zu lassen, die sich auf das Recht und nicht auf politische Erwägungen stützt;

3. dringt er bij de staten die partij zijn en de staten die geen partij zijn bij het Statuut van Rome op aan om geen druk uit te oefenen op het Strafhof, teneinde zijn onafhankelijkheid te beschermen en te waarborgen en ervoor te zorgen dat recht wordt gesproken op basis van wetten en niet zozeer op basis van politieke overwegingen;


Wir ersuchen alle Staaten, die nicht Vertragspartei des Römischen Statuts sind, sich den Feierlichkeiten zum zehnten Jahrestag des IStGH anzuschließen, indem sie das Römische Statut möglichst bald ratifizieren.

Wij verzoeken alle staten die nog geen partij zijn de viering van de tiende verjaardag van het ICC te baat te nemen om het Statuut van Rome zo spoedig mogelijk te ratificeren.


44. begrüßt die historische Entscheidung des UN-Sicherheitsrats, den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs auf Initiative einiger Mitgliedstaaten der EU mit den in Darfur begangenen Verbrechen zu befassen; vertritt die Ansicht, dass dies ein entscheidender Schritt ist, damit den Opfern von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit objektiv Gerechtigkeit widerfährt; bedauert jedoch, dass Staatsangehörige aus Staaten, die nicht Vertragspartei des Römischen Statuts ...[+++]ind, von der Gerichtsbarkeit des Internationalen Strafgerichtshofs ausgenommen sind, und fordert den Rat auf, den Internationalen Strafgerichtshof auch weiterhin nachdrücklich zu unterstützen;

44. is tevreden met het historische besluit van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties om de in Darfur begane misdaden op initiatief van een aantal EU-lidstaten door de aanklager van het Internationaal Strafhof te laten onderzoeken; beschouwt dit als een beslissende stap in de richting van onpartijdige gerechtigheid voor de slachtoffers van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid; betreurt evenwel de vrijstelling waardoor de burgers van landen die zich niet bij het Statuut van Rome hebben aangesloten, niet onder de bevoegd ...[+++]


Die Europäische Union möchte bei dieser Gelegenheit noch einmal betonen, dass sie sich zur Universalität und Integrität des Römischen Statuts bekennt, und diejenigen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dazu auffordern, dem Römischen Statut zu gegebener Zeit beizutreten.

Bij deze gelegenheid herinnert de EU aan haar engagement voor de universaliteit en de integriteit van het Statuut van Rome en verzoekt zij de staten die zulks nog niet hebben gedaan te gelegener tijd tot het Statuut van Rome toe te treden.


4. Der IStGH ist heute in der Lage, die Aufgabe zu erfüllen, für die er gegründet wurde. Zu den bedeutendsten Leistungen dieses noch nicht sehr lange bestehenden Gerichtshofs zählt, dass dem Römischen Statut 107 Vertragsparteien angehören und der IStGH mit vier Situationen befasst ist, von denen einige bereits zu Gerichtsverfahren geführt haben.

4. Het ICC is thans in staat om de opdracht waarvoor het is opgericht te vervullen: 107 staten zijn partij bij het Statuut van Rome, in vier situaties is het Hof ingeschakeld, en in enkele daarvan is al strafvervolging ingesteld - een opmerkelijke prestatie voor een jonge rechterlijke instantie.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten sind bereit, Ländern, die das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs noch nicht ratifiziert haben, angemessene technische Hilfe zur Verfügung zu stellen, damit sie die nötigen gesetzgeberischen Maßnahmen zur Ratifizierung und Durchführung des Römischen Statuts treffen können.

De EU en haar lidstaten zullen de landen die het statuut nog niet hebben geratificeerd de technische bijstand verlenen die zij nodig hebben om de wettelijke maatregelen ter bekrachtiging en uitvoering van het Statuut van Rome te kunnen treffen.


Es kann nicht davon ausgegangen werden, dass eine Überstellung im Sinne von Artikel 98 des Römischen Statuts eine Durchbeförderung nach Artikel 89 Absatz 3 des Römischen Statuts umfasst.

- overlevering als bedoeld in artikel 98 van het Statuut van Rome kan niet worden geacht doorvoer als bedoeld in artikel 89, lid 3, van het Statuut van Rome te omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht partei des römischen statuts sind' ->

Date index: 2025-05-11
w