Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht offensichtlich höher " (Duits → Nederlands) :

KAPITEL VIII - Höhere Gewalt, offensichtliche Fehler und außergewöhnliche Umstände Art. 23 - In Fällen von höherer Gewalt und außergewöhnlichen Umständen nach Artikel 2 § 2 der Verordnung Nr. 1306/2013 wird die Rückerstattung der erhaltenen Beihilfe nicht gefordert.

HOOFDSTUK VIII. - Geval van overmacht, kennelijke fout en uitzonderlijke omstandigheden Art. 23. De terugbetaling van de ontvangen steun wordt niet geëist in de gevallen van overmacht en in de uitzonderlijke omstandigheden bedoeld in artikel 2, § 2, van verordening nr. 1306/2013.


KAPITEL X - Höhere Gewalt, außergewöhnliche Umstände und offensichtliche Fehler Art. 24 - In Fällen von höherer Gewalt und außergewöhnlichen Umständen nach Artikel 2 § 2 der Verordnung Nr. 1306/2013 wird die Rückerstattung der erhaltenen Beihilfe nicht gefordert.

HOOFDSTUK X. - Geval van overmacht, uitzonderlijke omstandigheden en duidelijke fout Art. 24. De terugbetaling van de ontvangen steun wordt niet verlangd in de gevallen van overmacht en van uitzonderlijke omstandigheden bedoeld in artikel 2, § 2, van nr. 1306/2013.


Außerdem darf die Zahl der Kanäle, die für private Rundfunkveranstalter mit „must carry“-Status reserviert sind, nicht offensichtlich höher sein, als zur Erreichung dieses Ziels notwendig ist.

Bovendien mag het aantal kanalen dat aan de onder het „must-carry-statuut” vallende particuliere omroeporganisaties is voorbehouden, niet kennelijk hoger zijn dan noodzakelijk is om die doelstelling te bereiken.


Ausserdem ist zu berücksichtigen, dass die gewählte höhere Schwelle (66 dB (A)) nicht offensichtlich unvernünftig ist, weil die Studie, auf die man in den Vorarbeiten Bezug genommen hat, Belästigungen, die über eine Schwelle von 66 dB (A) hinausgehen, als nicht mit Wohngebieten vereinbar ansieht.

Daarnaast moet rekening worden gehouden met het feit dat de gekozen hoogste drempel (66 dB (A)) kennelijk niet onredelijk is, vermits de studie waarnaar in de parlementaire voorbereiding wordt verwezen, de geluidshinder boven de drempel van 66 dB (A) als niet verenigbaar met woongebied beschouwt.


(2) Absatz 1 findet jedoch keine Anwendung, wenn der Antragsteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachweist, dass die in Absatz 1 beschriebene Situation nicht auf eine grobe Fahrlässigkeit seinerseits zurückzuführen ist bzw. dass ein Fall höherer Gewalt oder ein offensichtlicher Fehler vorliegt.

2. Lid 1 is niet van toepassing als de aanvrager ten genoegen van de bevoegde autoriteiten bewijst dat de in de aanhef van lid 1 bedoelde situatie niet aan grove nalatigheid zijnerzijds te wijten is of dat die situatie het gevolg is van overmacht of van een kennelijke fout.


212 | Zusammenfassung der Stellungnahmen sowie Art und Weise ihrer Berücksichtigung Die Anhörungsteilnehmer haben den Ansatz eines einheitlichen, vereinfachten, transparenten und sachgerechten Zulassungsverfahrens begrüßt. Die Einbeziehung der Mitgliedstaaten in das Zulassungsverfahren als obligatorische Durchgangsstelle zwischen Antragsteller und Kommission wurde von den Mitgliedstaaten kritisiert. Dieses „Verfahren mit einem überflüssigen Zwischenschritt“ wird offensichtlich als bürokratische Hürde gesehen, die das Verfahren unnötig verlängert. Dementsprechend ist im vorliegenden Vorschlag die Rolle der nationalen Behörden als „Briefka ...[+++]

212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden De geraadpleegde partijen hebben het idee van een uniforme, vereenvoudigde, transparante en vlotte toelatingsprocedure goed ontvangen. De betrokkenheid van de lidstaten bij de toelatingsprocedure als verplichte tussenschakel tussen een eventuele aanvrager en de Commissie is door de lidstaten bekritiseerd. Deze “extra-step procedure” lijkt te worden beschouwd als een bureaucratische complicatie die de procedure onnodig vertraagt. Dit voorstel schrapt bijgevolg de rol van “brievenbus” van de nationale autoriteiten in de uniforme procedure. Sommige consumentenorganisaties hebben de vrees geuit dat de vervanging van de medebeslissingsprocedure door de comitéprocedure in het ...[+++]


Die Göttlichkeit der Tatkraft und des Geistes hätte es gebraucht, denn hier wie in der Europäischen Verfassung wäre der Bezug auf Gott erforderlich gewesen, nicht als Glaubensbekenntnis, sondern als höheres Gesetz unabhängig vom Menschen, der offensichtlich zwei Wesensarten besitzt: eine niedere, die einen Österreicher zu Hitler macht, und eine göttliche, die aus einem anderen Österreicher Mozart werden lässt.

De goddelijkheid, van de inspiratie en de geest was nodig, omdat ook hier, net als in de Europese Grondwet, een verwijzing naar God op zijn plaats geweest. Niet als geloofsovertuiging, maar als een hogere macht die boven de mens staat, de mens waaraan goed te zien is dat hij twee kanten heeft: de reptielenkant die de ene Oostenrijker tot een Hitler maakte, en de goddelijke kant die de andere tot een Mozart maakte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht offensichtlich höher' ->

Date index: 2021-12-09
w