Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht obliegt kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties


Subvention,auf die sich ein Mitglied nicht berufen kann

subsidie welke niet tot compenserende rechten leidt


Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die erwähnte Klausel bestimmt, dass jeder Mitgliedstaat beschließen kann, einen Asylantrag zu prüfen, auch wenn ihm diese Prüfung nach den in der Verordnung aufgestellten Kriterien nicht obliegt.

Volgens deze clausule kan elke lidstaat een bij hem ingediend asielverzoek behandelen, ook al is hij daartoe op grond van de in deze verordening neergelegde criteria niet verplicht.


Wenn das Gesetz vom 29. Juni 1964 nicht anwendbar ist, obliegt es dem Gesetzgeber, diesbezüglich zu bestimmen, unter welchen Voraussetzungen Aufschub - genauso wie gegebenenfalls Aufschub mit Bewährungsauflagen - gewährt werden kann, und die Voraussetzungen und das Verfahren für den Widerruf dieses Aufschubs festzulegen.

Indien de wet van 29 juni 1964 niet van toepassing is, komt het aan de wetgever toe ter zake te bepalen onder welke voorwaarden een uitstel, net zoals eventueel een probatie-uitstel, kan worden verleend en de voorwaarden en de rechtspleging volgens welke dat uitstel kan worden ingetrokken, vast te stellen.


Diesbezüglich kann der vorlegende Richter nicht nur das Fehlen jeglicher Information über die Berufungsfristen oder -modalitäten bei der Notifizierung des Urteils in erster Instanz berücksichtigen (siehe, mutatis mutandis, EuGHMR, 31. Januar 2012, Assunçao Chaves gegen Portugal, §§ 80-88), sondern auch die Informationsrolle, die grundsätzlich der Kanzlei des vorlegenden Rechtsprechungsorgans bei dem Eingang einer Berufungsschrift obliegt (siehe, mutatis mut ...[+++]

In dat verband zal de verwijzende rechter rekening kunnen houden met niet alleen de ontstentenis van enige informatie betreffende de beroepstermijnen of -modaliteiten in de kennisgeving van het vonnis in eerste aanleg (zie, mutatis mutandis, EHRM, 31 januari 2012, Assunçao Chaves t. Portugal, §§ 80-88), maar ook met de informatieve rol die de griffie van het verwijzende rechtscollege in beginsel dient te vervullen bij de ontvangst van een verzoekschrift tot hoger beroep (zie, mutatis mutandis, EHRM, 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, § 35).


Selbst wenn die Bearbeitung des Antrags aufgrund von Kriterien der Belgien bindenden europäischen Vorschriften Belgien nicht obliegt, kann der Minister oder sein Beauftragter jederzeit beschliessen, dass Belgien für die Prüfung des Antrags verantwortlich ist.

Zelfs wanneer krachtens de criteria van Europese regelgeving die België bindt, België niet verplicht is het verzoek in behandeling te nemen, kan de minister of zijn gemachtigde op elk ogenblik beslissen dat België verantwoordelijk is om het verzoek te behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das Gesetz vom 29. Juni 1964 nicht anwendbar ist, obliegt es dem Gesetzgeber, die diesbezüglichen Bedingungen festzulegen, unter denen ein Aufschub angeordnet werden kann, sowie die Bedingungen und das Verfahren für dessen Rücknahme festzulegen.

Wanneer de wet van 29 juni 1964 niet van toepassing is, komt het enkel aan de wetgever toe ter zake te bepalen onder welke voorwaarden een uitstel kan worden verleend en de voorwaarden en de rechtspleging vast te stellen volgens welke dat uitstel kan worden ingetrokken.


Zwar geht aus dieser Bestimmung hervor, dass es der nationalen Regulierungsbehörde obliegt, der Europäischen Kommission eine Abschrift jedes Antrags auf Abweichung zu übermitteln, doch daraus kann nicht abgeleitet werden, dass die Anträge an sie gerichtet werden müssen; der Beschwerdegrund beruht also auf einer falschen Lesart dieses Artikels 36 Absatz 8, wobei es im Ubrigen der Instanz - in diesem Fall dem Minister -, die den Antrag erhält, obliegt, ihn an die CREG weiterzuleiten, damit dies ...[+++]

Ook al blijkt uit die bepaling dat het de nationale regulerende instantie toekomt de Europese Commissie een afschrift toe te zenden van elke aanvraag tot afwijking, toch kan niet eruit worden afgeleid dat de aanvragen aan haar moeten worden gericht; de grief berust dus op een verkeerde lezing van dat artikel 36, lid 8, met dien verstande overigens dat het het orgaan - te dezen de minister - dat de aanvraag ontvangt, toekomt ze toe te zenden aan de CREG, opdat deze zich aan die bepaling kan conformeren en een besluit kan nemen over de aanvraag tot afwijki ...[+++]


Es obliegt nämlich den Mitgliedstaaten einschließlich der nationalen Gerichte, einen Asylbewerber nicht an den als zuständig bestimmten Mitgliedstaat zu überstellen, wenn ihnen nicht verborgen geblieben sein kann, dass die systemischen Mängel des Asylverfahrens und der Aufnahmebedingungen für Asylbewerber ernstlich und erwiesenermaßen Grund zu der Annahme geben, dass der Antragsteller tatsächlich Gefahr läuft, einer unmenschlichen oder erniedrigenden B ...[+++]

De lidstaten, daaronder begrepen de nationale rechterlijke instanties, mogen een asielzoeker namelijk niet aan de verantwoordelijke lidstaat overdragen wanneer zij niet onkundig kunnen zijn van het feit dat de tekortkomingen in het systeem van de asielprocedure en de opvangvoorzieningen voor asielzoekers ernstige en op feiten berustende gronden vormen om aan te nemen dat de asielzoeker een reëel risico zal lopen op onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 4 van het Handvest van de grondrechten van de Europese U ...[+++]


Ohne der Frage auf den Grund zu gehen, inwieweit die Agentur die Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet ersetzen kann – da die Agentur nur das Recht hat, „technische Ausrüstungsgegenstände“ zu erwerben, tendiert unser Ausschuss zu der Auffassung, dass es eher den Mitgliedstaaten obliegt, der Agentur materielle und personelle Ressourcen zur Verfügung zu stellen –, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit doch darauf lenken, dass jede mögliche Änderung „der Größenordnung des FRONTEX-Haushalts“ eine Entscheidung darstellt, die ...[+++]

Zonder in te gaan op de vraag in hoeverre het agentschap in de plaats kan treden van de lidstaten op dit gebied - bedenkend dat het agentschap alleen bevoegd is "technische uitrusting" aan te schaffen, is onze commissie geneigd te stellen dat het eerder aan de lidstaten staat om materieel en personeel ter beschikking van het agentschap te stellen - ik moge u erop wijzen dat een eventuele wijziging van "het budget van FRONTEX" niet ter beslissing staat van de lidstaten alleen, maar tot de exclusieve bevoegdheden behoort van de begrotin ...[+++]


Herr Bonde! Wie Sie wissen, ist für die Auslegung der Geschäftsordnung die Auffassung des Präsidiums ausschlaggebend (mit dem größten Respekt gegenüber den Juristischen Diensten natürlich, doch dem Juristischen Dienst obliegt nicht die Auslegung der Geschäftsordnung, das ist Aufgabe des Präsidiums). Wie gesagt, der Bezug auf ein existierendes Dokument, unabhängig davon, ob es von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurde oder nicht, das von allen Staats- und Regierungschefs unterzeichnet wurde, ungeachtet dessen, ob es von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurde oder nicht, kann ...[+++]

Mijnheer Bonde, de interpretatie van het Voorzitterschap, dat zoals u weet verantwoordelijk ik voor de interpretatie van het Reglement (met het grootste respect voor de juridische dienst, uiteraard, maar het is niet de juridische dienst die het Reglement interpreteert, maar het Voorzitterschap) .Wat ik wil zeggen, is dat een verwijzing naar een document dat bestaat, ongeacht of dat document is geratificeerd door alle lidstaten, en dat ondertekend is door alle staatshoofden of regeringsleiders, ongeacht of het geratificeerd is door alle lidstaten, als referentie kan worden aangehaald in de ontwerpresolutie.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Ich stimme Herrn Rack zu, dass wir vor einem Problem stehen, denn es gibt einen Mitgliedstaat, der ein Referendum durchgeführt hat, das Ergebnis war negativ, und aufgrund dessen kann er nicht oder will er nicht oder beabsichtigt er nicht, einer Verpflichtung nachzukommen, die ihm als Mitgliedstaat obliegt.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Ik ben het met heer Rack eens dat we met een probleem zitten, want er is een lidstaat die een referendum heeft uitgeroepen, de uitkomst van het referendum was negatief, en op basis van deze negatieve uitkomst kan of wil dat land niet voldoen aan de verplichting die het, als lidstaat, heeft.




Anderen hebben gezocht naar : nicht obliegt kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht obliegt kann' ->

Date index: 2022-10-06
w