Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nicht noch weiter vergrößert werden " (Duits → Nederlands) :

7. vertritt die Auffassung, dass in dem vorgeschlagenen EBH Nr. 2/2015 das oben dargelegte Problem der Zahlungen nicht gebührend berücksichtigt wird, und erwartet, dass die Kommission vollständige Informationen und Angaben über die Beurteilung der Zahlungsvorausschätzungen zeitnah bis Anfang April übermitteln wird, sodass sämtliche Maßnahmen und Instrumente zur Deckung des Zahlungsbedarfs unter Teilrubrik 1b frühzeitig umgesetzt werden können und die Rückstände bei den Zahlungen nicht noch weiter vergrößert werden;

7. is van mening dat in OGB 2/2015 onvoldoende aandacht wordt besteed aan dit probleem op het gebied van de betalingen en verwacht dat de Commissie nog voor begin april volledige en tijdige informatie en gegevens over de beoordeling van de betalingsramingen verstrekt, zodat in een vroeg genoeg stadium alle maatregelen en instrumenten kunnen worden ingezet om te voldoen aan de betalingsbehoeften in rubriek 1b en te voorkomen dat de achterstand met de betalingen nog groter wordt; ...[+++]


10. weist darauf hin, dass die Erzeuger durch den bestehenden Verwaltungsaufwand bereits überlastet sind und im Zuge der fortlaufenden Bemühungen um den Abbau von Verwaltungslasten durch die neue EU-Strategie nicht noch weiter belastet werden sollten; hebt hervor, dass stabile und planbare Investitionen in die Landwirtschaft benötigt werden und gleichzeitig international für fairen Wettbewerb gesorgt werden muss;

10. herinnert eraan dat producenten overbelast raken door administratieve verplichtingen en dat deze Europese strategie, overeenkomstig het streven naar administratieve vereenvoudiging, de bestaande lasten niet verder mag vergroten; wijst op de noodzaak de stabiliteit en voorspelbaarheid van investeringen in deze sector te waarborgen, en tevens te zorgen voor eerlijke internationale concurrentie;


13. weist darauf hin, dass die Erzeuger durch den bestehenden Verwaltungsaufwand bereits überlastet sind und im Zuge der fortlaufenden Bemühungen um den Abbau von Verwaltungslasten durch die neue EU-Strategie nicht noch weiter belastet werden sollten; hebt hervor, dass die Investitionen in der Landwirtschaft stabil und berechenbar sein müssen und gleichzeitig international für fairen Wettbewerb gesorgt werden muss;

13. herinnert eraan dat producenten overbelast worden met administratieve verplichtingen en dat in het kader van de niet aflatende zoektocht naar administratieve vereenvoudiging de bestaande last met deze Europese strategie niet groter mag worden; wijst op de noodzaak de stabiliteit en voorspelbaarheid van investeringen in deze sector te waarborgen, en tevens te zorgen voor eerlijke internationale concurrentie;


13. weist darauf hin, dass die Erzeuger durch den bestehenden Verwaltungsaufwand bereits überlastet sind und im Zuge der fortlaufenden Bemühungen um den Abbau von Verwaltungslasten durch die neue EU-Strategie nicht noch weiter belastet werden sollten; hebt hervor, dass die Investitionen in der Landwirtschaft stabil und berechenbar sein müssen und gleichzeitig international für fairen Wettbewerb gesorgt werden muss;

13. herinnert eraan dat producenten overbelast worden met administratieve verplichtingen en dat in het kader van de niet aflatende zoektocht naar administratieve vereenvoudiging de bestaande last met deze Europese strategie niet groter mag worden; wijst op de noodzaak de stabiliteit en voorspelbaarheid van investeringen in deze sector te waarborgen, en tevens te zorgen voor eerlijke internationale concurrentie;


In seinem Gutachten bemerkt der Staatsrat zur Einführung des Begriffs « organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung » in das Strafgesetzbuch: « Es stellt sich die Frage, ob die ins Auge gefasste Abänderung die Prüfung anhand des Legalitätsprinzips in Strafsachen bestehen kann, das unter anderem durch die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet wird. [...] [...] Durch die Möglichkeit, eine Strafe aufzuerlegen beziehungsweise die Strafbarkeit von der Sch ...[+++]

In zijn advies merkt de Raad van State over de invoering van de notie « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » in het Strafwetboek op : « De vraag rijst of de voorgenomen wijziging de toets kan doorstaan aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel dat onder meer is gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten. [...] [...] Door de mogelijkheid van het opleggen van een straf, respectievelijk de strafbaarheid te laten afhangen van de ernst van een g ...[+++]


Die Kapazität des Tunnels unter dem Ärmelkanal werde nur zu 57 % genutzt, und die Fährbetriebe haben in großräumige Frachtschiffe investiert und damit ein bereits überkapazitäres Angebot noch weiter vergrößert.

De capaciteit van de tunnel onder het Kanaal wordt slechts voor 57 % benut en de veerbootmaatschappijen hebben geïnvesteerd in schepen met een zeer grote capaciteit, waardoor de toch al te hoge capaciteit van het aanbod nog is toegenomen.


4° Zahl der keimfähigen Samen je Kilogramm des als Saatgut in Verkehr gebrachten Produkts oder für den Fall, dass die Zahl der keimfähigen Samen nicht oder nicht ohne weiteres ermittelt werden kann - die Zahl der lebensfähigen Samen je Kilogramm.

4° het aantal kiemkrachtige zaden per kilogram als zaad in de handel gebracht product, of, indien het aantal kiemkrachtige zaden niet of niet gemakkelijk kan worden bepaald, het aantal levensvatbare zaden per kilogram.


Nein, zum jetzigen Zeitpunkt ist es von vordringlicher Bedeutung, daß wir Weitsicht beweisen, daß wir uns eingestehen, daß die wirtschaftliche oder politische Integration nicht noch weiter vorangetrieben werden kann, und daß wir neue, sehr viel freiere Kooperationsformen entwickeln, die es 30 oder noch mehr Staaten ermöglichen, unter gegenseitiger Achtung zusammenzuarbeiten.

Nee, geachte collega's, onze meest dringende opgave vandaag is blijk te geven van helder inzicht, toe te geven dat de grenzen zijn bereikt van de economische of politieke integratie en na te denken over nieuwe, veel vrijere vormen van samenwerking die dertig of meer landen in staat moeten stellen samen te werken in wederzijds respect.


Es sollte für eine Koordinierung zwischen den den Menschen, die Tiere und die Umwelt betreffenden Bereichen gesorgt werden, und es sollte noch weiter geklärt werden, inwieweit ein Zusammenhang zwischen dem Auftreten resistenter Pathogene beim Menschen, bei Tieren und in der Umwelt besteht. Diese Empfehlung schließt daher weitere Initiativen in anderen Bereichen nicht aus.

Er moet worden gezorgd voor coördinatie tussen de sectoren volksgezondheid, diergezondheid en milieu, en er moet meer duidelijkheid komen over de mate waarin het voorkomen van antimicrobieel resistente ziekteverwekkers bij mensen, bij dieren en in het milieu met elkaar in verband staan. Deze aanbeveling sluit geen verdere initiatieven op andere gebieden uit.


[.] Damit die Zweckmässigkeit und Zusammenarbeit noch weiter gefördert werden, wird die Beteiligung an der Verwaltung des Belgischen Aussenhandelsamtes verstärkt » (ebenda, SS. 24-25).

[.] Ten einde de efficiëntie en de samenwerking nog verder te stimuleren zal de betrokkenheid [.] bij het beheer van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel worden versterkt » (ibid., pp. 24-25).


w