Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht nachlassen denn » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Mitgliedstaaten sollten, was das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele angeht, jetzt nicht nachlassen, denn man ist jetzt versucht, weniger auszugeben.

De lidstaten van de EU moeten het verwezenlijken van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen niet op een lager pitje gaan zetten, nu de verleiding bestaat om de uitgaven terug te dringen.


Aus diesem Grund dürfen wir in unseren Anstrengungen bei der Forschung, Entwicklung und Innovation im Bereich der konventionellen Energiequellen nicht nachlassen, denn die Erfüllung unserer Verpflichtungen in den Bereichen Klimawandel, Versorgungssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit setzt eine nachhaltigere Nutzung dieser Energiequellen voraus.

Daarom moeten we het onderzoeken, ontwikkelen en innoveren van conventionele energiebronnen niet op een lager pitje zetten; om aan onze verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, continuïteit van de energievoorziening en concurrentievermogen te kunnen voldoen, is het immers nodig deze bronnen op duurzamere wijze te gaan gebruiken.


Aus diesem Grund dürfen wir in unseren Anstrengungen bei der Forschung, Entwicklung und Innovation im Bereich der konventionellen Energiequellen nicht nachlassen, denn die Erfüllung unserer Verpflichtungen in den Bereichen Klimawandel, Versorgungssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit setzt eine nachhaltigere Nutzung dieser Energiequellen voraus.

Daarom moeten we het onderzoeken, ontwikkelen en innoveren van conventionele energiebronnen niet op een lager pitje zetten; om aan onze verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, continuïteit van de energievoorziening en concurrentievermogen te kunnen voldoen, is het immers nodig deze bronnen op duurzamere wijze te gaan gebruiken.


Natürlich hat auch das öffentliche Interesse in Europa und der ganzen Welt dazu beigetragen, dass die Wahlen korrekt durchgeführt wurden. Aber das öffentliche Interesse, die Aufmerksamkeit darf jetzt nicht nachlassen, denn der demokratische Prozess ist noch nicht beendet.

Uiteraard heeft ook de publieke belangstelling vanuit Europa en de hele wereld ertoe bijgedragen dat de verkiezingen correct werden gehouden.


Selbstverständlich werden wir das weiter beobachten und in unserem Druck auf Griechenland, uns Bericht zu erstatten, nicht nachlassen, denn dies ist das Instrument, das uns zur Verfügung steht.

Natuurlijk zullen wij deze zaak in de gaten houden en druk blijven uitoefenen op Griekenland opdat Griekenland ons verslag uitbrengt, want dat is het instrument dat ons ter beschikking staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht nachlassen denn' ->

Date index: 2024-01-18
w