Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

Traduction de «nicht nachgelassen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

ongevoelig zijn voor emissies door geleiding


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Begründung wurde angeführt: « Es ist in der Tat festzustellen, dass die sexistischen Probleme noch nicht als ein allgemeines Phänomen an sich anerkannt werden, dass die Wachsamkeit nachgelassen hat und dass das ' kollektive Unbewusstsein ' heute immer noch den Fortbestand der Stereotypen Männer-Frauen erlaubt.

In de memorie van toelichting wordt aangegeven : « Men moet immers vaststellen dat de seksistische problemen nog niet erkend worden als een algemeen fenomeen op zich, dat de waakzaamheid is gedaald en dat het ' collectief onbewustzijn ' vandaag nog steeds de bestendiging van de mannelijke en vrouwelijke stereotypen toelaat.


Deswegen darf beim Vertrag von Prüm jetzt nicht nachgelassen werden, sondern auch da brauchen wir eine engere Kooperation.

Om deze reden dienen we nu onze inspanningen met betrekking tot het Prüm-Verdrag niet af te zwakken; op dit vlak is er ook nauwere samenwerking nodig.


Deswegen darf beim Vertrag von Prüm jetzt nicht nachgelassen werden, sondern auch da brauchen wir eine engere Kooperation.

Om deze reden dienen we nu onze inspanningen met betrekking tot het Prüm-Verdrag niet af te zwakken; op dit vlak is er ook nauwere samenwerking nodig.


20. pflichtet der allgemeinen Feststellung des Europäischen Rates bei, dass in den Bemühungen um eine engere polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit und eine engere Zusammenarbeit im Zollwesen nicht nachgelassen werden darf; ist jedoch ernsthaft beunruhigt darüber, dass zahlreiche Mitgliedstaaten, einschließlich des Landes, das den Ratsvorsitz innehat, noch nicht die rechtlichen Maßnahmen zur Umsetzung des Europäischen Haftbefehls ergriffen haben, die bis zum 1. Januar 2003 zu treffen sind; betont, dass der italienische Ratsvorsitz unverzüglich eine Initiative ergreifen sollte, um die rechtzeitige Umsetzung in allen Mitgliedstaate ...[+++]

20. is het eens met het algemene standpunt van de Europese Raad dat de inspanningen ter intensivering van de politiële, justitiële en douanesamenwerking moeten worden voortgezet, maar is ernstig bezorgd over het feit dat tal van lidstaten, inclusief Italië - dat thans het voorzitterschap bekleedt - nog niet de nodige wettelijke maatregelen hebben getroffen met het oog op de implementatie tegen 1 januari 2004 van het Europees arrestatiebevel; dringt erop aan dat het Italiaanse voorzitterschap onverwijld een initiatief ontplooid ter wa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch die Übergriffe auf Homosexuelle haben nicht nachgelassen. Des Weiteren werden nach wie vor religiös motivierte Gewalttaten verübt, wie die jüngste Ermordung eines 15-jährigen katholischen Jungen, Michael McIlveen.

Tevens hebben wij te maken met aanhoudende sektarische aanslagen, zoals recentelijk de moord op een 15-jarige katholieke jongen, Michael McIlveen.


Auch die Übergriffe auf Homosexuelle haben nicht nachgelassen. Des Weiteren werden nach wie vor religiös motivierte Gewalttaten verübt, wie die jüngste Ermordung eines 15-jährigen katholischen Jungen, Michael McIlveen.

Tevens hebben wij te maken met aanhoudende sektarische aanslagen, zoals recentelijk de moord op een 15-jarige katholieke jongen, Michael McIlveen.


Daher darf bei den Bemühungen, die Inflation unter Kontrolle zu halten, nicht nachgelassen werden.Fortwährende Lohnzurückhaltung ist von größter Bedeutung, in Schweden vielleicht ganz besonders, und die Tarifverhandlungen für 2001 werden vor dem Hintergrund des hohen Wirtschaftswachstums der letzten Zeit eine Herausforderung darstellen.

Voortzetting van de loonmatiging is van het grootste belang, wellicht vooral voor Zweden, en de loononderhandelingen voor 2001 zullen wellicht niet gemakkelijk verlopen tegen de achtergrond van de recente hoge economische groei.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht nachgelassen werden' ->

Date index: 2022-02-14
w