Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht mehr wirtschaftlich tragbar » (Allemand → Néerlandais) :

– (RO) Frau Präsidentin, ich bin der Meinung, dass wir realistisch sein und anerkennen müssen, dass die bestehenden Rentensysteme, die auf der Übertragung von Ressourcen zwischen Generationen basiert, auch bekannt als umlagefinanziertes Rentensystem, nicht mehr wirtschaftlich tragbar sind und dass sie als solche finanzielle Unterstützung durch die öffentlichen Haushalte benötigen, um weiter bestehen zu können.

- (RO) Ik denk dat we realistisch moeten zijn en moeten erkennen dat de huidige pensioenstelsels op basis van solidariteit tussen de generaties, het zogenaamde ‘pay as you go’-principe, economisch niet meer haalbaar zijn en daardoor uit de overheidsbegrotingen gesubsidieerd moeten worden om te overleven.


1. vertritt die Auffassung, dass die konkreten Auslöser der Krise in allen vier Mitgliedstaaten unterschiedlich waren, auch wenn gemeinsame Muster zu erkennen sind, wie etwa ein schneller Anstieg der Kapitalzuflüsse und das Entstehen makroökonomischer Ungleichgewichte in der EU in den Jahren vor der Krise; hebt hervor, dass die exzessive private und/oder öffentliche Verschuldung, die auf ein nicht mehr tragbares Niveau angestiegen war, und die Überreaktion der Finanzmärkte gepaart mit Spekulation und einem Verlust an Wettbewerbsfähigkeit eine entscheidende Rolle gespielt haben, und dass mit dem bestehenden R ...[+++]

1. is van mening dat de precieze oorzaken van de crises in elk van de vier lidstaten verschilden, hoewel er wel degelijk gemeenschappelijke patronen te onderscheiden vielen, zoals de snelle toename van instromend kapitaal en de opbouw van macro-economische onevenwichtigheden in de gehele EU in de jaren die aan de crisis voorafgingen; wijst erop dat de excessieve particuliere en/of publieke schuld, die was opgelopen tot een onhoudbaar niveau, en de overreactie van de financiële markten daarop, in combinatie met speculatieve bewegingen en een verlies aan concurrentievermogen, een cruciale rol hebben gespeeld, en dat geen van deze factoren ...[+++]


Es bedarf erheblicher zusätzlicher Anstrengungen zur Haushaltskonsolidierung, um das Defizit abzubauen und einen Anstieg der Verschuldung auf ein nicht mehr tragbares Niveau zu verhindern.

Er is behoefte aan significante bijkomende budgettaire consolidatie-inspanningen om het tekort te verkleinen en te voorkomen dat de schuld onhoudbaar stijgt.


Wir debattieren über Rentensysteme, die als Folge gemeinsamer Herausforderungen wie die Finanzkrise sowie eine überalternde Gesellschaft und ein Rückgang der Geburtenquote nicht mehr länger tragbar sind.

We hebben het over pensioenstelsels die onhoudbaar zijn als gevolg van gemeenschappelijke uitdagingen zoals de financiële crisis, vergrijzing en een dalend geboortecijfer.


– in Bezug auf Nicht-EU-Schiffe darin, dazu beizutragen, Schiffsrecycling wirtschaftlich tragbar zu machen, wenn in Bezug auf diese Schiffe entschieden wird, dass sie in Anlagen, die in der EU gelistet sind, abgewrackt werden.

- voor niet-EU-schepen: ertoe bijdragen dat hun recycling economisch concurrerend is, indien zij kiezen voor recycling in in de EU geregistreerde recyclage-inrichtingen.


Entwicklung eines Anzeigers, um die Entwicklungen im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit sowie die Ungleichgewichte besser zu beurteilen und eine frühzeitige Erkennung nicht mehr tragbarer oder gefährlicher Trends zu ermöglichen;

er moet een scorebord komen om de ontwikkelingen en onevenwichtigheden op het gebied van het concurrentievermogen beter te kunnen beoordelen, en een vroege opsporing van onhoudbare of gevaarlijke trends mogelijk te maken;


Diese Situation ist nicht mehr tragbar.

De situatie is inmiddels onhoudbaar geworden.


6. Die EU tritt weiterhin dafür ein, dass in den Fällen, in denen die Schuldenlast nicht mehr tragbar ist, in Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen nach Lösungen gesucht wird, und bejaht die vollständige Durchführung der verstärkten HIPC-Initiative.

6. De EU zal samen met de internationale financiële instellingen blijven zoeken naar oplossingen voor onhoudbare schulden en staat achter een volledige toepassing van het toegespitste HIPC-initiatief.


Auch hängt unser wirtschaftliches und soziales Gleichgewicht nicht mehr so sehr von einem mechanischen, rein demographischen Gleichgewicht zwischen Erwerbstätigen und Nicht- Erwerbstätigen ab, sondern zunehmend von einer neuen Wertbestimmung der Humanressourcen und ihres Produkts sowie von einer angemesseneren Nutzung des hinzugewonnenen Lebenskapitals .

Ons economisch en sociaal evenwicht hangt ook niet zozeer af van een louter demografisch, mechanisch evenwicht tussen werkenden en niet-werkenden als van een nieuwe benutting van het menselijk potentieel en het produkt daarvan, en van een meer geëigende exploitatie van het nieuwe levenskapitaal dat ons wordt toegekend.


OBST UND GEMÜSE - ÄNDERUNG DER GMO - Obst und Gemüse - Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über diese Reform, die insbesondere folgendes bezweckt: - eine bessere Organisation des gemeinschaftlichen Angebots durch eine aktivere Rolle der Erzeugerorganisationen im Handel und zugleich strengere Gemeinschaftskriterien für deren Anerkennung und Bildung eines von der Gemeinschaft mitfinanzierten Betriebsfonds, aus dem zum einen Maßnahmen zur Verbesserung der Produktqualität und zur Erhöhung ihres Marktwerts und zum anderen ein begrenzter prozentualer Ergänzungsbetrag zu den gemeinschaftlichen Rücknahmevergütungen, Ausgleichszahlungen für vom Markt genommene Erzeugnisse, für die derzeit keine Rück ...[+++]

SECTOR GROENTEN EN FRUIT - WIJZIGING VAN DE GMO'S - Groenten en fruit - Verwerkte produkten op basis van groenten en fruit De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over deze hervorming, die de volgende hoofddoelstellingen heeft : - een beter georganiseerd communautair aanbod door versterking van de rol van de telersverenigingen als commerciële factor, gekoppeld aan strengere communautaire eisen voor de erkenning van deze verenigingen en de instelling van een mede door de Gemeenschap gefinancierd actiefonds dat en met name is bestemd voor, enerzijds, de financiering van acties voor kwaliteits- en afzetverbetering, en anderzijds, verhoging van de communautaire ophoudvergoedingen, betaling van compensaties voor uit de markt genomen produkten ...[+++]


w