Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Vertaling van "nicht mehr vorkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Begründung zu Artikel 8 des Entwurfs wird darauf verwiesen, dass es infolge der vorgeschlagenen Bestimmungen « vorkommen kann, dass [...] gewisse Personen die Bedingungen bezüglich der Laufbahndauer nicht mehr erfüllen, um eine Vorruhestandspension erhalten zu können, oder diesen Pensionsantritt hinausschieben müssen » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0922/001, S. 7).

In de toelichting bij artikel 8 van het ontwerp wordt erop gewezen dat het ingevolge de voorgestelde bepalingen « kan gebeuren dat [...] sommige personen de voorwaarden inzake loopbaanduur niet meer vervullen om te kunnen genieten van een vervroegd rustpensioen of deze oppensioenstelling moeten uitstellen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0922/001, p. 7).


In der Erwägung, dass in Ermangelung eines Vorkommens von Qualität im nordwestlichen Teil des zukünftigen Abbaugebiets und wegen des Risikos für die Stabilität der Schichten die Bewirtschaftung dieses nordwestlichen Teils nicht mehr als relevant erscheint;

Overwegende dat de uitbating van dat noordwestelijk deel, wegens het gebrek aan een kwaliteitsvolle afzetting in het noordwestelijk deel van het toekomstig ontginningsgebied en wegens het risico voor de stabiliteit van de beddingen, niet meer relevant blijkt;


Es darf nicht mehr vorkommen, dass Verluste von Bankern auf ein ganzes Volk abgewälzt werden und Zweifel an der Finanzstabilität ganzer Länder aufkommen lassen.“

In de toekomst mogen de verliezen van de bankiers niet langer de schulden van de mensen worden en ertoe leiden dat de financiële stabiliteit van hele landen in twijfel wordt getrokken”.


Nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 552/97 sollte selbige Verordnung außer Kraft gesetzt werden, sobald anhand eines Berichts der Kommission über Zwangsarbeit in Myanmar/Birma festgestellt wird, dass die in Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 genannten Praktiken nicht mehr vorkommen.

Krachtens artikel 2 van Verordening (EG) nr. 552/97, moet de toepassing van die verordening worden beëindigd op basis van een verslag van de Commissie betreffende gedwongen arbeid in Myanmar/Birma, waaruit blijkt dat de in artikel 15, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 732/2008 bedoelde praktijken niet langer bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die oben genannte Verordnung Nr. 552/97 besagt jedoch auch, dass die vorübergehende Rückname beendet wird, wenn in einem Bericht der Kommission aufgezeigt wird, dass die Praktiken, die zu der Rücknahme geführt haben, nicht mehr vorkommen.

In Verordening nr. 552/97 wordt ook bepaald dat de tijdelijke intrekking weer wordt beëindigd, als uit een verslag van de Commissie blijkt dat de praktijken die de aanleiding vormden voor de intrekking niet langer plaatsvinden.


Für die Fischarten Bonito (Sarda sarda), Zweibindenbrasse (Diplodus vulgaris), Aal (Anguilla anguilla), Grauäsche (Mugil labrosus labrosus), Bastardmakrele (Art Trachurus), Hahnenfisch (Luvarus imperialis), Sardinenartige (Art Sardinops) und Cuneata-Seezunge (Dicologoglossa cuneata) zeigen neue Daten über das Vorkommen, dass die Ausnahme nicht mehr nötig ist und der Standardhöchstgehalt durch eine gute Fischereipraxis eingehalten werden kann.

Voor de vissoorten bonito (Sarda sarda), tweebandenbrasem (Diplodus vulgaris), paling (Anguilla anguilla), diklipharder (Mugil labrosus labrosus), horsmakreel (Trachurus spp.), haanvis (Luvarus imperialis), sardinops (Sardinops spp.) en Franse tong (Dicologoglossa cuneata) tonen nieuwe gegevens over het vóórkomen aan dat dit niet langer noodzakelijk is en dat aan het algemene maximumgehalte kan worden voldaan door goede visserijpraktijken te volgen.


Natürlich gratulieren wir dem Volk und den Menschen in Indien hierzu. Wir dürfen jedoch nicht die Verstöße, unter anderem die Kinderarbeit, vergessen, die zu dieser Entwicklung geführt haben. Die Europäische Union muss Indien eine klare Botschaft senden, dass Verstöße gegen die Menschenrechte und Kinderarbeit in Zukunft nicht mehr vorkommen dürfen.

Daarmee feliciteren we het volk, de volkeren van India natuurlijk, maar we mogen niet vergeten welke rechtsschendingen, met name kinderarbeid, hiertoe, tot deze ontwikkeling, hebben geleid, en de Europese Unie moet India een duidelijke boodschap sturen dat de schendingen van de mensenrechten en kinderarbeid in de toekomst niet mogen worden voortgezet.


Das soll nicht heißen, dass etwas so Peinliches wie die Beschlagnahme von Anti-HIV-Medikamenten im Hafen von Rotterdam nicht mehr vorkommen wird.

Daarmee is dus niet gezegd dat zoiets als gênants als het tegenhouden van hiv-bestrijdende medicijnen in de haven van Rotterdam niet nog een keer gaat gebeuren.


Ein Gremium unabhängiger Sachverständiger (nachstehend „das Gremium“ genannt), hat in seiner Schlussfolgerung vom 5. Juli 2007 empfohlen, dass Natriumnitrit und Kaliumnitrat nach Ablauf einer vernünftigen Frist nicht mehr in ökologischen Fleischerzeugnissen vorkommen sollen.

Een panel van onafhankelijke deskundigen (hierna „het panel” genoemd) beveelt in zijn conclusie van 5 juli 2007 aan om natriumnitriet en kaliumnitraat binnen een redelijke termijn uit biologische vleesproducten te weren.


Schließlich darf es nicht mehr vorkommen, dass man missbräuchlich das Argument der öffentlichen Ordnung bemüht, womit die europäischen Bürger aus Gründen, die mit der öffentlichen Sicherheit nicht das Geringste zu tun haben, zu den „üblichen Verdächtigen“ degradiert werden, denn dies stellt einen eklatanten Verstoß gegen den Rechtsstaat, die Erklärung der Menschenrechte und die Grundrechtecharta dar.

Tot slot moet men voorkomen dat op onrechtmatige wijze beroep wordt gedaan op openbare orde. Het gevolg daarvan is namelijk dat om redenen die niets met de openbare veiligheid hebben uit te staan, de Europese burgers worden aangezien voor de “gebruikelijke verdachten”. Dit is een flagrante schending van de rechtsstaat, de Verklaring van de Rechten van de Mens en het Handvest van de grondrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht mehr vorkommen' ->

Date index: 2025-01-20
w