Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht länger gewerblich vertrieben werden " (Duits → Nederlands) :

Urheberrechtlich geschützte Werke, die nicht länger gewerblich vertrieben werden, sollten online verfügbar gemacht werden.

Auteursrechtelijk beschermde werken die niet langer commercieel verspreid worden, moeten online worden gezet.


Ohne vorherige Veröffentlichung eines Basisinformationsblatts (Key Information Document – KID) gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1286/2014 dürfen die Anteile eines ELTIF in der Union nicht an Kleinanleger vertrieben werden.

Rechten van deelneming of aandelen van een ELTIF worden aan niet-professionele beleggers in de Unie niet verhandeld zonder voorafgaande publicatie van een essentiële-informatiedocument overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1286/2014.


Für institutionelle Anleger konzipierte Fonds fallen ebenfalls nicht in den Geltungsbereich dieser Verordnung, da sie nicht an Kleinanleger vertrieben werden.

Beleggingsfondsen die zich tot institutionele beleggers richten, vallen evenmin binnen het toepassingsgebied van deze verordening omdat zij niet voor verhandeling aan retailbeleggers in aanmerking komen.


Die ausländischen Investoren dürfen nicht aus Lateinamerika vertrieben werden, denn in diesem Zeitalter der Globalisierung werden sie keine Schwierigkeiten haben, andere Regionen für ihre Investitionen zu finden.

Buitenlandse investeerders mogen bij Latijns-Amerika niet worden afgeschrikt, want in deze tijd van globalisering zullen ze geen probleem hebben andere regio’s voor hun investeringen te vinden.


Ein vertriebener Palästinenser, der den Beistand der UNRWA genossen habe, diesen Beistand aber aus irgendeinem Grund nicht mehr erlangen könne, sei nicht länger vom Geltungsbereich des Abkommens ausgeschlossen.

Advocaat-generaal Sharpston stelt vervolgens dat een ontheemde Palestijn die bijstand van het UNRWA genoot, maar die om welke reden ook niet langer deze bijstand kan genieten, ophoudt uitgesloten te zijn van de werkingssfeer van het Verdrag.


Kinder dürfen aber nicht länger zur Armutsfalle werden, und die bewusste Entscheidung für Heim und Kind darf nicht mit einem wirtschaftlich problematischen Bettlerdasein bestraft werden.

Kinderen mogen echter niet langer als armoedeval werken en de bewuste keuze voor huishouden en kind mag gezinnen niet tot de bedelstaf brengen.


H. in der Erwägung, dass Naturkatastrophen auch dazu führen können, dass wild lebende Tiere und Haustiere in nicht unwesentlichem Ausmaß vertrieben werden oder umkommen, was sowohl für die lokalen Gemeinschaften als auch für die von ihnen abhängigen Tiere großes Leid mit sich bringt; ferner in der Erwägung, dass es nur wenige Möglichkeiten gibt, dem entgegenzuwirken,

H. overwegende dat natuurrampen ook kunnen leiden tot een aanzienlijke verplaatsing en een aanzienlijk verlies van populaties van wilde dieren en huisdieren, wat zowel de plaatselijke gemeenschappen als de dieren die daarvan afhankelijk zijn treft, terwijl er weinig responsmechanismen bestaan,


Falls an der derzeitigen Politik festgehalten wird, kann das Risiko nicht ausgeschlossen werden, dass die öffentlichen Finanzen bedingt durch die Bevölkerungsalterung nicht länger tragfähig sein werden.

Op basis van het huidige beleid kan de mogelijkheid van onhoudbare overheidsfinanciën in het licht van de vergrijzende bevolking niet worden uitgesloten.


Kann dies durch eine entsprechende Vereinbarung sichergestellt werden, so braucht Artikel 29 nicht länger angewandt zu werden.

Als dit bereikt wordt door een bevredigende overeenkomst, behoeft artikel 29 niet langer te worden toegepast.


Es wurde dort auch anerkannt, dass Ernährungssicherheit, Armut, Klimawandel und nachhaltige Entwicklung eng miteinander verknüpft sind und nicht länger getrennt betrachtet werden können.

Erkend werd dat voedselzekerheid, armoede, klimaatverandering en duurzame ontwikkeling nauw samenhangen en niet langer afzonderlijk kunnen worden aangepakt.


w