Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten

Traduction de «nicht leisten könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten

geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Patronatserklärung, die die NG am 23. Dezember 2009 zugunsten der CST abgab, sagte die NG zu, die Erfüllung der finanziellen Verpflichtungen zu finanzieren, die die CST selbst nicht leisten konnte.

In de garantie die NG op 23 december 2009 ten gunste van CST afgaf, zegde NG toe financiering te zullen verlenen ter nakoming van financiële verplichtingen waaraan CST zelf niet kon voldoen.


Wie Sie wissen, beliefen sich Ende 2014 allein bei der Teilrubrik 1b, dem Teil des Haushaltsplans, unter den die besondere Mittelzuweisung für die YEI, die Gegenstand des vorliegenden Vorschlags ist, fällt, die unerfüllten Forderungen, d. h. die Zahlungen, auf die die Wirtschaftsbeteiligten bereits einen Rechtsanspruch hatten, die die Kommission aber wegen eines Mangels an Mitteln für Zahlungen nicht leisten konnte, auf 24,7 Milliarden EUR.

Zoals u weet kwam het niveau van de onbetaalde rekeningen, d.w.z. betalingen die de indieners van de rekeningen rechtmatig konden vorderen maar die de Commissie niet kon verrichten vanwege een tekort aan betalingskredieten, aan het einde van 2014 neer op 24,7 miljard EUR alleen al in subrubriek 1b, de begrotingsrubriek waar de specifieke toewijzing voor het YEI in is opgenomen die het onderwerp is van dit voorstel.


Da die CGD Dividendenzahlungen leisten konnte, war erwiesen, dass der Beihilfebetrag nicht auf das notwendige Minimum begrenzt war.

Omdat CGD in staat was om dividenden uit te keren, is aangetoond dat het steunbedrag niet tot het noodzakelijke minimum beperkt is gebleven.


Da Geschädigte mit Klagen in geringfügigerer Höhe und/ oder mit weniger verfügbaren Mitteln sich bei der Einreichung ihrer Schadensersatzklage eher für ihren Herkunftsmitgliedstaat entscheiden (ein Grund dafür könnte sein, dass Verbraucher und kleinere Unternehmen im Besonderen es sich nicht leisten können, einen günstigeren Gerichtsstand zu wählen), können diese unterschiedlichen Bestimmungen zu ungleichen Ausgangsbedingungen bei Schadensersatzklagen führen und den Wettbewerb auf den Märkten, ...[+++]

Aangezien benadeelde partijen met kleinere claims en/of minder middelen eerder kiezen voor een rechter in de lidstaat van vestiging om een vergoeding te vorderen (onder meer omdat in het bijzonder consumenten en kleinere ondernemingen het zich niet kunnen veroorloven om te kiezen voor een gunstigere jurisdictie), kunnen de verschillen tussen nationale regels resulteren in een ongelijk speelveld wat betreft schadevorderingen, waardoor de mededinging op de markten van deze benadeelde partijen ongunstig kan worden beïnvloed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl es sich hierbei im Grunde um eine ganz normale Vorgehensweise einer Bank handelt (mit der folglich keine Umstrukturierungskosten verbunden wären), verhält sich die Lage im speziellen Fall der Sachsen LB, die eine derartige Refinanzierung nicht mehr leisten konnte, anders (39).

Hoewel het daarbij in principe om een volstrekt normale handeling van een bank gaat (waaraan derhalve geen herstructureringskosten verbonden zouden zijn), ligt de zaak anders in het specifieke geval van Sachsen LB, aangezien zij zich een dergelijke herfinanciering niet kon permitteren (39).


69. missbilligt die bedauerliche Initiative Deutschlands, Österreichs, Frankreichs, der Niederlande, Schwedens und des Vereinigten Königreichs, die vor kurzem ein Schreiben an die Kommission gerichtet haben, in dem sie eine beträchtliche Kürzung des Gemeinschaftshaushalts in der nächsten Finanziellen Vorausschau der Europäischen Union für den Zeitraum von 2007-2013 gefordert haben; erinnert an die Warnung des Präsidenten der Kommission, Romano Prodi, der darauf hinwies, dass die Kommission, falls dies geschehe, ihre Arbeit im Bereich Justiz und Inneres und anderen wichtigen Politik- und Zuständigkeitsbereichen nicht leisten könnte;

69. betreurt het initiatief van Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, welke landen de Commissie onlangs een brief hebben toegezonden waarin zij een aanzienlijke vermindering van de Gemeenschapsbegroting eisen bij de vaststelling van de komende financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007 tot 2013; wijst op de waarschuwing van de Commissievoorzitter Romano Prodi dat de Commissie in dat geval haar werkzaamheden op de gebieden justitie en binnenlandse zaken en op andere belangrijke beleids- en bevoegdheidsterreinen niet zou kunne ...[+++]


69. missbilligt die bedauerliche Initiative Deutschlands, Österreichs, Frankreichs, der Niederlande, Schwedens und des Vereinigten Königreichs, die vor kurzem ein Schreiben an die Kommission gerichtet haben, in dem sie eine beträchtliche Kürzung des Gemeinschaftshaushalts in der nächsten Finanziellen Vorausschau der Europäischen Union für den Zeitraum von 2007-2013 gefordert haben; erinnert an die Warnung des Präsidenten der Kommission, Romano Prodi, der darauf hinwies, dass die Kommission, falls dies geschehe, ihre Arbeit im Bereich Justiz und Inneres und anderen wichtigen Politik- und Zuständigkeitsbereichen nicht leisten könnte;

69. betreurt het initiatief van Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, welke landen de Commissie onlangs een brief hebben toegezonden waarin zij een aanzienlijke vermindering van de Gemeenschapsbegroting eisen bij de vaststelling van de komende financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007 tot 2013; wijst op de waarschuwing van de Commissievoorzitter Romano Prodi dat de Commissie in dat geval haar werkzaamheden op de gebieden justitie en binnenlandse zaken en op andere belangrijke beleids- en bevoegdheidsterreinen niet zou kunne ...[+++]


68. missbilligt die bedauerliche Initiative Deutschlands, Österreichs, Frankreichs, der Niederlande, Schwedens und des Vereinigten Königreichs, die vor kurzem ein Schreiben an die Kommission gerichtet haben, in dem sie eine beträchtliche Kürzung des Gemeinschaftshaushalts in der nächsten Finanziellen Vorausschau der EU für den Zeitraum von 2007-2013 gefordert haben; erinnert an die Warnung des Präsidenten der Europäischen Kommission, Romano Prodi, der darauf hinwies, dass die Kommission, falls dies geschehe, ihre Arbeit im Bereich Justiz und Inneres und anderen wichtigen Politik- und Zuständigkeitsbereichen nicht leisten könnte;

68. betreurt het initiatief van Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, welke landen de Commissie onlangs een brief hebben toegezonden waarin zij een aanzienlijke vermindering van de Gemeenschapsbegroting eisen bij de vaststelling van de komende financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007 tot 2013; wijst op de waarschuwing van de Commissievoorzitter Romano Prodi dat de Commissie in dat geval haar werkzaamheden op de gebieden justitie en binnenlandse zaken en op andere belangrijke beleids- en bevoegdheidsterreinen niet zou kunne ...[+++]


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick darauf, dass das absolute Verbot von Folter und Misshandlung im internationalen Kontext der Terrorismusbekämpfung heute gefährdet ist, auf, das Europäische Parlament in Zukunft an dem Prozess zur Bewertung dieser Leitlinien zu beteil ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]


In dem Bericht wird insbesondere geprüft, in welchem Umfang die Verordnung nicht diskriminierende und kostenorientierte Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen gewährleisten und somit einen Beitrag zur Wahlmöglichkeit für die Kunden in einem gut funktionierenden Binnenmarkt und zur langfristigen Versorgungssicherheit leisten konnte.

Met name wordt in het verslag onderzocht in hoeverre de verordening succesvol is geweest in het bewerkstelligen van niet-discriminerende en kostengeoriënteerde nettoegangsvoorwaarden voor gastransmissienetten teneinde bij te dragen tot een veelzijdig aanbod voor de consument in een goed functionerende interne markt en tot leveringszekerheid op lange termijn.




D'autres ont cherché : nicht leisten könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht leisten könnte' ->

Date index: 2025-01-30
w