Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht kontrollieren darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Erfordernis, dass die abgeordneten Staatsanwälte ihre funktionelle Kenntnis des Niederländischen nachgewiesen haben, und keine gründliche Kenntnis dieser Sprache, wird ebenfalls als einer der wesentlichen Bestandteile im Sinne von Artikel 157bis der Verfassung angeführt und entspricht einer Entscheidung des Verfassungsgebers, die der Gerichtshof nicht kontrollieren darf.

De vereiste dat de gedetacheerde substituten hun functionele kennis van het Nederlands hebben aangetoond, en geen grondige kennis van die taal, wordt eveneens vermeld als een van de in artikel 157bis van de Grondwet bedoelde essentiële elementen en stemt overeen met een keuze van de Grondwetgever, die het Hof niet vermag te controleren.


Der Grund: Der Staat darf die Einhaltung der Vorschriften in Privatwohnungen nicht kontrollieren.

De reden hiervan is dat het de staat niet is toegestaan de naleving van regelgeving in particuliere woningen te controleren.


Wir haben dies zu erreichen, wir müssen dies erreichen, aber dies darf nicht bedeuten, dass Unternehmen, insbesondere Wirtschaftsunternehmen, nicht ordnungsgemäß verwaltet werden müssen, dass sie nicht über interne und externe Aufsichtssysteme und Instrumente zur Krisenintervention verfügen müssen, dies ist auch Bestandteil der von der Kommission ausgearbeiteten Vorschläge, und es bedeutet auch nicht, dass Staaten sich nicht richtig selbst werden regieren und nicht ihre öffentlichen Finanzen richtig verwalten werden und nicht ihre Verwendung kontrollieren ...[+++]

Dit zullen wij tot stand brengen, dit moeten wij tot stand brengen, maar dit betekent niet dat ondernemingen, vooral financiële ondernemingen, niet fatsoenlijk moeten worden beheerd, niet zowel interne als externe toezichthoudende stelsels moeten hebben en instrumenten voor crisisbeheer – dit maakt ook deel uit van de voorstellen van de Commissie – en het betekent evenmin dat staten zichzelf niet behoorlijk dienen te besturen, hun financiën niet naar behoren dienen te beheren, en hun uitgaven niet moeten controleren.


Allerdings dürfen sie nicht deren Kontrolle übernehmen. Gemäß amerikanischem Gesetz darf ein Ausländer nicht mehr als 25 % der Stimmrechtsaktien eines amerikanischen Unternehmens halten und er darf das Unternehmen nicht kontrollieren. Die Europäer haben sich daher die Möglichkeit vorbehalten, die amerikanischen Investitionen in europäische Unternehmen auf dem gleichen Niveau zu beschränken.

De Europeanen hebben zich dus het recht voorbehouden Amerikaanse investeringen in hun luchtvaartmaatschappijen te beperken tot datzelfde niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielleicht könnten Sie sich von denen darüber informieren lassen, was in dieser Region vor sich geht und warum man beispielsweise zuläßt, daß andere in den nördlichen Teil des Irak, den dieser auf Grund der obengenannten Entscheidungen nicht kontrollieren darf, einrücken, um Kontrolle auszuüben, und damit – machen wir uns nichts vor – militärisch intervenieren?

Misschien kunnen die landen u zeggen wat er gaande is in dat gebied. Misschien kunnen zij u bijvoorbeeld uitleggen waarom zij het goed vinden dat anderen de controle in handen nemen in het noordelijk gebied van Irak, waar Irak zelf van hen geen controle mag uitoefenen. Ik zeg nu controle, maar laten wij elkaar niet voor de gek houden: dit is gewoon een militaire invasie.


Allerdings dürfen sie nicht deren Kontrolle übernehmen. Gemäß amerikanischem Gesetz darf ein Ausländer nicht mehr als 25 % der Stimmrechtsaktien eines amerikanischen Unternehmens halten und er darf das Unternehmen nicht kontrollieren. Die Europäer haben sich daher die Möglichkeit vorbehalten, die amerikanischen Investitionen in europäische Unternehmen auf dem gleichen Niveau zu beschränken.

De Europeanen hebben zich dus het recht voorbehouden Amerikaanse investeringen in hun luchtvaartmaatschappijen te beperken tot datzelfde niveau.


8. verweist darauf, dass die Dezentralisierung der Kontrolle nicht dazu führen darf, dass die Einheitlichkeit der Beihilfepolitik im Binnenmarkt angetastet wird; weist darauf hin, dass die Einführung von Gruppenfreistellungen für die Vergabe staatlicher Beihilfen ernsthafte Risiken mit sich bringt; während bei Gruppenfreistellungen im Kartellrecht die Kommission zu Recht davon ausgeht, dass die nationalen Behörden die Durchführung kontrollieren, kann dies bei staatlichen Beihilfen nicht erwa ...[+++]

8. wijst erop dat decentralisatie van het toezicht er niet toe mag leiden dat de uniformiteit van het steunbeleid in de interne markt wordt aangetast; wijst erop dat het introduceren van groepsvrijstellingen voor het verlenen van staatssteun ernstige risico's met zich brengt; merkt op dat, waar bij groepsvrijstellingen in het kartelrecht de Commissie er terecht van uitgaat dat nationale autoriteiten toezien op de uitvoering daarvan, dit bij staatssteun niet kan worden verwacht aangezien de overheden hier immers zelf belanghebbende partij zijn ...[+++]


8. verweist darauf, dass die Dezentralisierung der Kontrolle nicht dazu führen darf, dass die Einheitlichkeit der Beihilfepolitik im Binnenmarkt angetastet wird; weist darauf hin, dass die Einführung von Gruppenfreistellungen für die Vergabe staatlicher Beihilfen ernsthafte Risiken mit sich bringt; während bei Gruppenfreistellungen im Kartellrecht die Kommission zu Recht davon ausgeht, dass die nationalen Behörden die Durchführung kontrollieren, kann dies bei staatlichen Beihilfen nicht erwa ...[+++]

8. wijst erop dat decentralisatie van het toezicht er niet toe mag leiden dat de uniformiteit van het steunbeleid in de interne markt wordt aangetast; wijst erop dat het introduceren van groepsvrijstellingen voor het verlenen van staatssteun ernstige risico’s met zich brengt; merkt op dat, waar bij groepsvrijstellingen in het kartelrecht de Commissie er terecht van uitgaat dat nationale autoriteiten toezien op de uitvoering daarvan, dit bij staatssteun niet kan worden verwacht aangezien de overheden hier immers zelf belanghebbende partij zijn ...[+++]


- Artikel 126 Absatz 2 des Erbschaftsteuergesetzbuches verletzt die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass der Richter, bei dem ein Einspruch gegen einen Zahlungsbefehl oder eine Klage auf Aufhebung einer Sicherungspfändung, der ein solcher Zahlungsbefehl zugrunde liegt, anhängig ist, die Entscheidung, eine steuerliche Geldbusse wegen Unterlassung zu verhängen, nicht mit voller Rechtsprechungsbefugnis kontrollieren darf.

- In die zin geïnterpreteerd dat het de rechter bij wie een verzet tegen dwangbevel of een vordering tot opheffing van een bewarend beslag gebaseerd op een dergelijk dwangbevel aanhangig is, niet toestaat op de beslissing een fiscale boete wegens verzuim op te leggen, een controle met volle rechtsmacht uit te oefenen, schendt artikel 126, tweede lid, van het Wetboek der successierechten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


- Artikel 126 Absatz 2 des Erbschaftsteuergesetzbuches verletzt nicht die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass der Richter, bei dem ein Einspruch gegen einen Zahlungsbefehl oder eine Klage auf Aufhebung einer Sicherungspfändung, der ein solcher Zahlungsbefehl zugrunde liegt, anhängig ist, die Entscheidung, eine steuerliche Geldbusse wegen Unterlassung zu verhängen, mit voller Rechtsprechungsbefugnis kontrollieren darf.

- In die zin geïnterpreteerd dat het de rechter bij wie een verzet tegen dwangbevel of een vordering tot opheffing van een bewarend beslag gebaseerd op een dergelijk dwangbevel aanhangig is, toestaat op de beslissing een fiscale boete wegens verzuim op te leggen, een controle met volle rechtsmacht uit te oefenen, schendt artikel 126, tweede lid, van het Wetboek der successierechten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.




D'autres ont cherché : nicht kontrollieren darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht kontrollieren darf' ->

Date index: 2024-01-31
w