Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Ist
Klar
Oppurtunistisch

Traduction de «nicht jedes immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Möglichkeit haben, die Fraktionierung der Verpackung weiterzugeben. [...] Die Apotheker sind einerseits berechtigt, Arzneimittel magistral für einen bestimmten Patienten herzustellen aufgr ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn enerzijds gerechtigd om geneesmiddelen magistraal, voor een bepaalde patiënt te vervaardigen op grond van ...[+++]


Die Flämische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien in den Klageschriften in den Rechtssachen Nrn. 6187 und 6191 verschiedene Klagegründe anführten, wobei nicht immer deutlich sei, in welcher Hinsicht die von ihnen angeführten Referenznormen gegen jede der angefochtenen Bestimmungen verstießen.

De Vlaamse Regering voert aan dat de verzoekende partijen in de verzoekschriften in de zaken nrs. 6187 en 6191 diverse middelen aanvoeren, waarbij het niet altijd duidelijk is in welk opzicht elk van de bestreden bepalingen de door hen aangevoerde referentienormen zou schenden.


Tut die EU nichts, wird jedes EU-Land weiter seine eigenen Gesetze zur Umsetzung seiner Verpflichtungen erlassen, so dass der EU-Markt immer stärker fragmentiert wird.

Zonder optreden van de EU zal elk EU-land verschillende wetgevingshandelingen ontwikkelen om zijn verplichtingen na te komen, met een steeds grotere fragmentatie van de EU-markt tot gevolg.


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 31. Juli 2013 wurde der angefochtene Behandlungsunterschied wie folgt gerechtfertigt: « Militärpersonen, die durch die militärische Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung oder die militärische Berufungskommission für Tauglichkeit und Ausmusterung für untauglich erklärt werden, regelmäßig ihre Funktionen oder andere Funktionen, die ihrer körperlichen Tauglichkeit angepasst sind, auszuüben, werden wegen körperlicher Untauglichkeit pensioniert. Die Kommission prüft immer, ob die Betreffenden eine Funktion bekleiden können, die weniger anspruchsvoll für sie ist, bevor sie die Pensionierung ausspricht. ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das geht natürlich nicht. Bei 27 verschiedenen Systemen kann nicht jedes immer das Beste sein.

Dat kan natuurlijk niet. Je kunt niet 27 verschillende systemen en tegelijkertijd 27 beste systemen hebben.


Weiter muss man wohl davon ausgehen, dass aufgrund des subjektiven Charakters des Abfallkonzepts auch jede verbesserte Definition noch immer nicht vollkommen eindeutig wäre.

Hier komt bij dat, door de subjectieve aard van het begrip afvalstof, elke verbeterde definitie toch nog steeds enige vaagheid bezit.


Aus der jüngsten Ausgabe des Binnenmarktanzeigers geht hervor, dass in den letzten drei Jahren bei der Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien in den meisten Mitgliedstaaten beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, dass jedoch jede achte Binnenmarktrichtlinie noch immer nicht in allen Mitgliedstaaten umgesetzt ist (siehe IP/00/1356).

Uit het laatste scorebord van de interne markt blijkt dat de omzetting van internemarktrichtlijnen in de meeste lidstaten de afgelopen drie jaar aanzienlijk is verbeterd, maar dat één op de acht internemarktrichtlijnen nog altijd niet in alle lidstaten is omgezet (zie IP/00/1356).


Es sei zwar zutreffend, dass das angefochtene Gesetz diese Mitteilung nicht ausdrücklich vorsehe, doch aus einem Rundschreiben vom 12. Juni 1997 Belgisches Staatsblatt vom 9. August 1997) gehe hervor, dass « obwohl vorerwähntes Gesetz vom 24. Dezember 1996 es nicht immer ausdrücklich vorsieht, [.] klar [ist], dass jede von der Sache betroffene Partei von den Beschlüssen, deren Folgen sie zu tragen hat, unterrichtet werden muss ».

Het is weliswaar juist dat de aangevochten wet niet uitdrukkelijk in die kennisgeving voorziet, maar uit een omzendbrief van 12 juni 1997 Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1997) blijkt dat « hoewel de voormelde wet van 24 december 1996 het niet altijd uitdrukkelijk bepaalt, [.] het duidelijk [is] dat elk van de bij het geding betrokken partijen op de hoogte gebracht moet worden van de beslissingen waarvan zij de gevolgen ondergaat ».


Das Ereignis B "Nichterbringung fälliger Leistungen durch den Schuldner" betrifft nicht nur die Verpflichtung des Schuldners, den Lieferanten zu bezahlen, sondern jede Verpflichtung, welcher Art auch immer.

De uitdrukking " het in gebreke zijn van Debiteur " onder punt B van dit artikel slaat niet alleen op de verplichting van debiteur , de leverancier te betalen , maar op al zijn verplichtingen , ongeacht of zij al dan niet van geldelijke aard zijn .


Sie sind durch die langen Zeitspannen bedingt, die die Eröffnung der Ecu-Bankkonten beansprucht, zum einen, weil die Kommission die Eröffnung neuer Konten/Unterkonten für jedes Anwendungsjahr verlangt hat, zum anderen, weil die AKP-Staaten nicht immer rasch die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben (5.6, 5.7).

Deze zijn een gevolg van de termijnen voor het openen van bankrekeningen in Ecu. De Commissie heeft verlangd dat er voor elk toepassingsjaar nieuwe rekeningen en sub-rekeningen werden geopend en de ACS-Staten hebben van hun kant niet altijd snel de nodige maatregelen getroffen (5.6, 5.7).




D'autres ont cherché : erreger     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     nicht jedes immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht jedes immer' ->

Date index: 2023-09-22
w