Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht infrage wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abweichend von den Bestimmungen über die Förderfähigkeit in den Unterabsätzen 1 und 2 und für die gesamte Laufzeit des LIFE-Programms kommt ein Mitgliedstaat für die Finanzierung von Projekten des Kapazitätenaufbaus nicht infrage, wenn sein Pro-Kopf-BIP im Jahr 2012 mehr als 105 % des Unionsdurchschnitts betrug.

Bij wijze van uitzondering op de financieringscriteria van de eerste en tweede alinea komt een lidstaat voor de gehele duur van het LIFE-programma niet in aanmerking voor financiering van projecten inzake capaciteitsopbouw indien zijn bbp per hoofd van de bevolking in 2012 hoger was dan 105 % van het Unie-gemiddelde.


Abweichend von den Bestimmungen über die Förderfähigkeit in den Unterabsätzen 1 und 2 und für die gesamte Laufzeit des LIFE-Programms kommt ein Mitgliedstaat für die Finanzierung von Projekten des Kapazitätenaufbaus nicht infrage, wenn sein Pro-Kopf-BIP im Jahr 2012 mehr als 105 % des Unionsdurchschnitts betrug.

Bij wijze van uitzondering op de financieringscriteria van de eerste en tweede alinea komt een lidstaat voor de gehele duur van het LIFE-programma niet in aanmerking voor financiering van projecten inzake capaciteitsopbouw indien zijn bbp per hoofd van de bevolking in 2012 hoger was dan 105 % van het Unie-gemiddelde.


Abweichend von den Bestimmungen über die Förderfähigkeit in den Unterabsätzen 1 und 2 und für die gesamte Laufzeit des LIFE-Programms kommt ein Mitgliedstaat für die Finanzierung von Projekten des Kapazitätenaufbaus nicht infrage, wenn sein Pro-Kopf-BIP im Jahr 2012 mehr als 105 % des Unionsdurchschnitts betrug.

Bij wijze van uitzondering op de financieringscriteria van de eerste en tweede alinea komt een lidstaat voor de gehele duur van het LIFE-programma niet in aanmerking voor financiering van projecten inzake capaciteitsopbouw indien zijn bbp per hoofd van de bevolking in 2012 hoger was dan 105 % van het Unie-gemiddelde.


Ein Zuchtverband kann im Zuchtbuch eine oder mehrere zusätzliche Abteilungen für Tiere derselben Art vorsehen, die nicht für eine Eintragung in die Hauptabteilung infrage kommen, wenn die im Zuchtprogramm festgelegten Regeln die Eintragung der Nachkommen dieser Tiere in die Hauptabteilung gemäß folgenden Bestimmungen erlauben:

Stamboekverenigingen kunnen een of meer aanvullende secties in het stamboek opstellen voor dieren van dezelfde soort die niet in aanmerking komen voor inschrijving in de hoofdsectie, mits de in het fokprogramma vastgestelde voorschriften toestaan dat de nakomelingen van die dieren in de hoofdsectie worden ingeschreven overeenkomstig de voorschriften van:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Hat ein Zuchtverband im Einklang mit Artikel 17 zusätzliche Abteilungen erstellt, erfasst dieser Zuchtverband auf Antrag von Züchtern in den entsprechenden zusätzlichen Abteilungen gemäß Artikel 17 der Tierart seines Zuchtprogramms angehörende Tiere, die nicht für eine Eintragung in die Hauptabteilung infrage kommen, wenn diese Tiere den Bedingungen gemäß Anhang II Teil 1 Kapitel II genügen.

1. Indien een stamboekvereniging overeenkomstig artikel 17 aanvullende secties vaststelt, neemt die stamboekvereniging op verzoek van fokkers dieren van de onder hun fokprogramma vallende soorten die niet in aanmerking komen voor inschrijving in de hoofdsectie, op in de desbetreffende aanvullende secties als bedoeld in artikel 17, mits de dieren aan de voorwaarden in bijlage II, deel 1, hoofdstuk II, voldoen.


Gleichzeitig sollten irreführende Botschaften an die Öffentlichkeit vermieden werden. Karten mit Angaben über den chemischen Zustand der Gewässer der EU sollten nicht plötzlich anzeigen, dass es nicht gelungen ist, bei Oberflächengewässern einen guten chemischen Zustand zu erreichen, wenn dies lediglich die Folge neuer strengere Anforderungen oder der Hinzufügung neuer Stoffe ist: Durch eine Übergangsbestimmung sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, gesonderte Karten zur Verfügung zu stellen, wodurch allerdings das übergeordnete ...[+++]

Tegelijkertijd moet worden voorkomen dat aan het publiek misleidende informatie wordt verstrekt: op kaarten die de chemische toestand van wateren in de EU aangeven, mag niet opeens komen te staan dat oppervlaktewateren de goede toestand niet hebben bereikt, indien dit louter het gevolg is van nieuwe, stringentere eisen of van het toevoegen van nieuwe stoffen: krachtens een overgangsbepaling moeten de lidstaten aparte kaarten kunnen opstellen zonder vooroordeel ten opzichte van het algemene doel om voor 2021 een goede chemische toestan ...[+++]


Außer in Fällen, in denen der Träger, an den ein Antrag gemäß Artikel 60 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 weitergeleitet wurde, die vorläufige Entscheidung innerhalb der festgelegten 2-Monats-Frist infrage stellt, wird diese vorläufige Entscheidung ab dem Datum anwendbar, an dem der Träger, an den der Antrag weitergeleitet wurde, der Entscheidung zugestimmt hat, oder, wenn der Träger, an den der Antrag weitergeleitet wurde, nicht zu der vorläufigen ...[+++]

Behalve indien het orgaan dat een krachtens artikel 60, lid 3, van Verordening (EG) nr. 987/2009 doorgezonden aanvraag heeft ontvangen, binnen de gestelde termijn van twee maanden mededeelt dat het het voorlopige besluit betwist, wordt het voorlopige besluit definitief vanaf de datum waarop het ontvangende orgaan het besluit goedkeurt of, indien het ontvangende orgaan zijn standpunt over het voorlopige besluit niet mededeelt, vanaf twee maanden na ontvangst van de aanvraag door het ontvangende orgaan (wanneer dat eerder is).


Ich verstehe nicht, wie die Frau Kommissarin von verschiedenen Gleichstellungsmaßnahmen für Frauen sprechen kann, wenn sie diese Strategie nicht infrage stellt.

Ik vraag mij af hoe mevrouw de commissaris kan spreken over maatregelen voor gelijkheid van vrouwen als zij deze strategie niet betwist.


1. Nach Artikel 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 und den vom Europäischen Parlament in jahrelanger Praxis angewendeten Grundsätzen kommt eine Aufhebung der Immunität nicht infrage, wenn die einem Abgeordneten zur Last gelegten Handlungen zu seiner politischen Tätigkeit gehören beziehungsweise in einem unmittelbaren Zusammenhang zu dieser stehen.

1. Op grond van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van 8 april 1965 en volgens de beginselen die door het Europees Parlement al jaren in praktijk worden gebracht, is opheffing van de immuniteit uitgesloten als de aan het lid ten laste gelegde feiten of handelingen binnen het kader van diens politieke activiteit vallen en/of rechtstreeks daarmee verband houden.


Nach Artikel 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 und den vom Europäischen Parlament in jahrelanger Praxis angewendeten Grundsätzen kommt eine Aufhebung der Immunität nicht infrage, wenn die einem Abgeordneten zur Last gelegten Handlungen zu seiner politischen Tätigkeit gehören beziehungsweise in einem unmittelbaren Zusammenhang zu dieser stehen.

Op grond van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten en volgens de beginselen die door het Europees Parlement al jaren in praktijk worden gebracht, is opheffing van de immuniteit uitgesloten als de aan het lid ten laste gelegde feiten of handelingen binnen het kader van diens politieke activiteit vallen en/of rechtstreeks daarmee verband houden.




D'autres ont cherché : nicht infrage wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht infrage wenn' ->

Date index: 2024-04-27
w