Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5-Tage-Woche
Am Tage vorkommend
Atypisch
Bruch über Tage
Diurnus
Europäische Tage des Kulturerbes
Europäischer Tag des Denkmals
Fünf-Tage-Woche
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Kreuzresistenz
Nicht typisch
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Steinbruch unter Tage
Tag des offenen Denkmals
Tage des Kulturerbes
Unter Tage
Wenn möglich überschreitet diese Frist nicht 60 Tage.

Vertaling van "nicht in tage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet




Europäische Tage des Kulturerbes | Europäischer Tag des Denkmals | Tag des offenen Denkmals | Tage des Kulturerbes

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft








Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


atypisch | nicht typisch

atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 Informationen über Verdienste, bezahlte Arbeitsstunden und nicht gearbeitete Tage

3. Gegevens over lonen, betaalde uren en niet-gewerkte dagen


Die Dauer des Tests beträgt mindestens 14 Tage und nicht 28 Tage.

de duur van de test bedraagt ten minste 14 dagen, in plaats van 28 dagen.


Die in B.7 festgestellte Diskriminierung ergibt sich jedoch nicht aus der dem Gemeinderat gebotenen Möglichkeit, sich für die Anwendung des königlichen Erlasses vom 30. Januar 1979 hinsichtlich des Systems des Jahresurlaubs des Vertragspersonals zu entscheiden, sondern aus dem Fehlen einer Bestimmung, mit der die Folgen dieser Anwendung korrigiert würden hinsichtlich der Berücksichtigung der wegen Krankheit nicht geleisteten Tage bei der Berechnung des Urlaubsgeldes für das besagte Personal.

De in B.7 vastgestelde discriminatie vindt echter niet haar oorsprong in de mogelijkheid die de gemeenteraad wordt geboden om te kiezen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 voor het stelsel van de jaarlijkse vakantie van de contractuele personeelsleden, maar in het ontbreken van een bepaling die het gevolg corrigeert van die toepassing voor de inaanmerkingneming van de wegens ziekte niet-gepresteerde dagen bij de berekening van het vakantiegeld voor het genoemde personeel.


Aufgrund von Artikel 43 Nr. 3 desselben königlichen Erlasses ist die Gleichstellung der wegen Krankheit nicht geleisteten Tage mit geleisteten Tagen für die Berechnung des Urlaubsgeldes auf die ersten zwölf Monate der Arbeitsunterbrechung begrenzt.

Krachtens artikel 43, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, is de gelijkstelling van de wegens ziekte niet-gepresteerde dagen met gepresteerde dagen, voor de berekening van het vakantiegeld, beperkt tot de eerste twaalf maanden van arbeidsonderbreking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Das Nichtvorhandensein einer Bestimmung, die es erlauben würde, die Folgen dieser Anwendung für die Berücksichtigung der wegen Krankheit nicht geleisteten Tage bei der Berechnung des Urlaubsgeldes für das besagte Personal zu korrigieren, verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Het ontbreken van een bepaling die toelaat het gevolg te corrigeren van die toepassing voor de inaanmerkingneming van de wegens ziekte niet-gepresteerde dagen bij de berekening van het vakantiegeld voor het genoemde personeel, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Die Feststellung, dass die Fristen der ersten und der zweiten Verwaltungsschleife kürzer sind als die Fristen, die im gewöhnlichen Verfahren gehandhabt werden, nämlich 30 Tage (Artikel 34 § 2 Absatz 3) beziehungsweise nicht kürzer als 30 Tage (Artikel 34 § 5 Absatz 2), kann dem Verfahren seine angemessene Beschaffenheit nicht entziehen.

De vaststelling dat de termijnen van de eerste en de tweede bestuurlijke lus korter zijn dan de termijnen die worden gehanteerd in de gewone rechtspleging, te weten 30 dagen (artikel 34, § 2, derde lid) en niet korter dan 30 dagen (artikel 34, § 5, tweede lid), is niet van dien aard dat aan de procedure haar redelijk karakter wordt ontnomen.


Wenn möglich überschreitet diese Frist nicht 60 Tage.

Voorzover mogelijk is deze termijn niet langer dan 60 dagen.


Gilt der Übernahmeschein jedoch für mehr als 25000 hl, so kann diese Frist acht Tage, darf aber nicht 15 Tage überschreiten".

Wanneer de afhaalbon echter meer dan 25000 hl betreft, kan deze termijn langer dan 8 dagen maar niet langer dan 15 dagen zijn".


Gilt der Übernahmeschein jedoch für mehr als 25000 hl, so kann diese Frist acht Tage, darf aber nicht 15 Tage überschreiten".

Wanneer de afhaalbon echter meer dan 25000 hl betreft, kan deze termijn langer dan 8 dagen maar niet langer dan 15 dagen zijn".


Gilt der Übernahmeschein jedoch für mehr als 25 000 hl, so kann diese Frist acht Tage, darf aber nicht 15 Tage überschreiten.

Wanneer de afhaalbon echter meer dan 25 000 hl betreft, kan deze termijn langer dan 8 dagen maar niet langer dan 15 dagen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht in tage' ->

Date index: 2023-12-21
w