Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht in ihrem ganzen umfang " (Duits → Nederlands) :

Es trifft zu, dass die Auswirkungen der neuen Zahlungsregelung bei der Erstellung der finanziellen Vorausschau und der neuen Verordnung über die Strukturfonds nicht in ihrem ganzen Umfang berücksichtigt wurden.

Toegegeven moet worden dat het effect van het nieuwe betalingssysteem waarschijnlijk niet in zijn volle omvang is geraamd bij de opstelling van de financiële vooruitzichten en van de nieuwe verordening inzake de Structuurfondsen.


19) Ballastwasser: Die mit EU-Mitteln geförderte Forschung kann in ihrem ganzen Umfang die Auswirkungen des gravierenden Problems beurteilen helfen, das durch die Einführung nichteinheimischer Arten im Ballastwasser verursacht wird [30].

19) Ballastwater: door de EU gefinancierd onderzoek kan bijdragen tot een evaluatie van de volledige effecten van het ernstige probleem dat de introductie van exotische soorten in ballastwater oplevert [30].


Die Kommission ist in ihrem Bericht aber nicht direkt auf den Umfang der Cross-Compliance eingegangen.

De werkingssfeer van de randvoorwaarden was echter niet aan de orde in het verslag van de Commissie.


Obwohl die Vorteile der bei neuen Legislativvorschlägen der EU obligatorischen Folgenabschätzungen eingeräumt werden, äußert der Berichterstatter dahingehende Bedenken, dass spätere Änderungen durch das Europäische Parlament und den Rat weitreichende Folgen für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nach sich ziehen können, die von den Entscheidungsträgern möglicherweise nicht in ihrem ganzen Umfang vorhergesehen wurden.

De voordelen van effectbeoordelingen voor nieuwe EU-wetsvoorstellen worden weliswaar onderkend, maar een punt van zorg blijft dat alle amendementen en wijzigingen op wetsvoorstellen die vervolgens door het Europees Parlement en de Raad worden aangebracht, verstrekkende gevolgen kunnen hebben voor lokale en regionale overheden - iets wat wellicht niet helemaal goed wordt ingeschat door de beleidsmakers.


Die Entscheidungen des Verfassungsgerichts werden noch nicht in vollem Umfang im ganzen Land durchgesetzt.

De besluiten van het Constitutioneel Hof moeten nog worden uitgevoerd in het hele land.


Unzureichende Transparenz, schlecht entwickeltes Risikobewusstsein und ein mangelhafter Umgang mit Interessenkonflikten führten dazu, dass Verbrauchern in der ganzen EU immer wieder Anlage- und Versicherungsprodukte verkauft wurden, die nicht ihrem wirklichen Bedarf entsprachen.

Gebrek aan transparantie, een laag risicobewustzijn en slechte behandeling van belangenconflicten betekenden dat aan de consumenten in de EU herhaaldelijk beleggings- en verzekeringsproducten zijn verkocht die niet geschikt voor hen waren.


Der Irakkrieg wird erhebliche Auswirkungen haben, die sich in ihrem ganzen Ausmaß derzeit noch nicht überblicken lassen.

De oorlog in Irak zal grote gevolgen hebben, waarvan de volle omvang thans nog niet duidelijk is.


Diese Herausforderungen sind so gewaltig[2] und komplex, daß ihnen nicht mit einer einzigen Initiative der Gemeinschaft begegnet werden kann, erst recht nicht mit einer Initiative, die in ihrem Umfang so begrenzt ist, wie die, die Gegenstand des Kommissionsvorschlags ist.

Deze uitdagingen zijn dermate groot[2] en complex dat zij niet allemaal door één enkel communautair initiatief kunnen worden aangepakt, en zeker niet door een zeer beperkt initiatief als het huidige voorstel.


Außenpolitik Die Sicherheit Europas und Amerikas hängt in zunehmendem Maße von ihrem gemeinsamen Vorgehen gegen globale Bedrohungen wie Kriminalität, Umweltverschmutzung und politische Instabilität auf der ganzen Welt ab und nicht nur von ihrer militärischen Zusammenarbeit.

Buitenlands beleid De Europese en de Amerikaanse veiligheid hangen steeds meer af van een gezamenlijk optreden tegen internationale bedreigingen in de vorm van misdaad, milieuschade en politieke instabiliteit waar dan ook in de wereld en steeds minder van zuiver militaire samenwerking.


Um zu gewährleisten, daß nicht die Lohnkosten für die Beschäftigten der Werft finanziert werden, haben die flämischen Behörden zugesichert, daß die Beihilfe erst dann gezahlt wird, wenn die Beschäftigten aus dem Betrieb ausgeschieden sind, und nicht, solange diese dort noch produktiv tätig sind 606,5 Mio. BFR zur Finanzierung der Entlassungsabfindungen für 593 Beschäftigte, die sofort aus dem Unternehmen ausscheiden. c) Angesichts des Umfangs der von Gimvindus und Be ...[+++]

De Vlaamse Overheid heeft zich ertoe verbonden deze steun enkel te betalen na het vertrek van de betroffen werknemers, zodat geen betalingen mogen plaatsvinden zolang deze mensen nog in de produktie op de werf ingeschakeld zijn. Zodoende wordt vermeden dat de werf deze gelden gebruikt om de loonkosten van haar werknemers te dragen een bedrag van 606 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht in ihrem ganzen umfang' ->

Date index: 2023-02-14
w