Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht in geschäfte verstricken lassen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

23. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass die Menschenrechte im Rahmen aller abgeschlossenen oder geänderten Handels- und Investitionsabkommen durch verbindliche und nicht verhandelbare Menschenrechtsklauseln tatsächlich geschützt werden; betont daher, dass sich die Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen, sich Zugang zu Exportmärkten zu sichern oder Investoren anzulocken, nicht in Geschäfte verstricken lassen sollten, die ihre Fähigkeit beeinträchtigen, ihren menschenrechtlichen Verpflichtungen nachzukommen; verlangt, dass die Kommission systematische Beurteilungen der Auswirkungen von Handels- und Investi ...[+++]

23. doet een dringend beroep op de Commissie en de lidstaten om ervoor te zorgen dat de mensenrechten werkelijk beschermd worden binnen het kader van elke afgesloten of herziene handels- en investeringsovereenkomst, door bindende en ononderhandelbare mensenrechtenclausules; benadrukt om die reden dat lidstaten zich niet mogen vastleggen op overeenkomsten die hun vermogen om te voldoen aan hun verplichtingen inzake de mensenrechten in de weg staan terwille van het veiligstellen van de toegang tot exportmarkten of het aantrekken van in ...[+++]


Um die Qualität der Daten sicherzustellen und um sicherzustellen, dass alle Einzelheiten richtig und vollständig sind, empfiehlt die EZB zu prüfen, ob Gegenparteien Pflichten zur zusätzlichen, weniger häufigen Meldung aller noch nicht fälligen Geschäfte auferlegt werden sollten.

Om de gegevenskwaliteit te waarborgen, en te waarborgen dat alle details kloppen en volledig zijn, beveelt de ECB aan na te gaan of vereisten voor aanvullende minder frequente rapportage van alle nog niet vervallen transacties aan wederpartijen opgelegd moeten worden.


Wenn Sie dies in Angriff nehmen, werden Sie die Unterstützung dieses Parlaments haben. Und ich glaube, dass wir uns – sofern es die Strategie 2020 anbelangt – nicht von Worten beirren lassen sollten.

Als u zich hiervoor inzet, dan hebt u de steun van dit Parlement, en ik vind dat wij ons, wat de 2020-strategie betreft, niet door woorden moeten laten misleiden.


Ein Mitglied erwähnte, dass wir uns nicht durch Verfahrensdetails behindern lassen sollten, aber Verfahren müssen in der Tat eine ordnungsgemäße Mittelverwendung sicherstellen.

Een afgevaardigde zei dat we ons niet moeten laten weerhouden door procedurele details, maar procedures zijn er om te waarborgen dat geld goed wordt besteed.


Zweitens möchte ich anmerken, dass wir uns nicht durch Kunstgriffe täuschen lassen sollten.

Ten tweede moeten we waken voor mode-effecten.


- Geschäfte: die Thematik des " fun shopping" nicht weiter ausbreiten: mindestens 50% bis 60% der netto Flächen sollten der Thematik Sport vorbehalten bleiben.

- winkels : de thematiek van fun shopping niet uit te breiden; tenminste 50 à 60 % van de netto oppervlakten voor de sportthematiek te behouden;


Werden im Namen einer Person gemäß vorhergehender Weisungen dieser Person aufeinander folgend persönliche Geschäfte ausgeführt, so sollten — wenn diese Weisungen unverändert fortbestehen — die Pflichten, die dieser Richtlinie zufolge bei persönlichen Geschäften bestehen, nicht für jedes einzelne dieser Geschäfte gesondert gelten.

Wanneer achtereenvolgende persoonlijke transacties namens een persoon worden uitgevoerd conform vooraf door deze persoon gegeven instructies hoeven de in deze richtlijn neergelegde verplichtingen inzake persoonlijke transacties niet te gelden voor elk van deze achtereenvolgende transacties als de desbetreffende instructies ongewijzigd van kracht blijven.


E. in der Erwägung, dass Banken durch den Übergang auf Kapitalmarktfinanzierungen der Unternehmen ihre Kreditrisikobelastung reduzieren können und in den meisten Mitgliedsstaaten die traditionellen Bankkreditbeziehungen den kreditnehmenden Unternehmungen Vorteile aus der Beratung zu ihren Geschäfts- und Investitionsplänen bringen; in der Erwägung jedoch, dass Kreditinstitute und Wertpapierhäuser speziell mittelständischen Unternehmen stärker als bisher Unterstützung in Hinblick auf die Möglichkeiten von Wertpapieremissionen zukommen lassen sollten ...[+++]

E. overwegende dat de banken door de overgang op kapitaalmarktfinanciering van bedrijven hun kredietrisicolasten kunnen verminderen en in de meeste lidstaten de traditionele bankkredietbetrekkingen voor de kredietnemende bedrijven voordelen opleveren in verband met de advisering op het gebied van hun handels- en investeringsbeleid, maar dat het desalniettemin noodzakelijk is dat kredietinstellingen en beleggingsondernemingen met name het midden- en kleinbedrijf meer dan tot dusverre het geval was steun verlenen met het oog op de mogelijkheden van de emissie van waardepapieren,


Unterschiede bei Begriffen und Konzepten, die sich nicht durch unterschiedliche Problemstellungen erklären lassen, sollten indessen beseitigt werden.

Wanneer zulke verschillen in termen en concepten echter niet kunnen worden verklaard door verschillen tussen de problemen die ze beogen op te lossen, lijkt het gepast deze te elimineren.


(26) Um die Ausführer nicht zu lange in Ungewißheit zu lassen, sollten die Bestimmungen über die Rückzahlung der Erstattungen nicht für die Erzeugnisse gelten, die zwei Jahre nach dem Tag ihrer Ausfuhr in die Gemeinschaft wiedereingeführt werden.

(26) Overwegende dat het, om de onzekerheid voor de exporteurs te beperken, dienstig is om producten die niet eerder dan twee jaar na de dag van uitvoer opnieuw in de Gemeenschap worden ingevoerd, van toepassing van de maatregelen inzake de terugbetaling van de restituties vrij te stellen;


w