6. nimmt Kenntnis von den Maßnahmen zur Reglementierung der "Madrassa" oder religiösen Schulen, bedauert aber die wenig energische Umsetzung dieser Politik, da die Muscharraf-Regierung Muscharraf hat den religiösen Führern öffentlich zugesichert, sie werde sich nicht in die internen Angelegenheiten der Madrassa einmischen;
6. neemt nota van de maatregelen die zijn genomen om de "madrassas", of godsdienstige scholen, te reguleren, maar betreurt dat dit beleid op een gebrekkige wijze ten uitvoer wordt gelegd, omdat de regering van Musharraf de geestelijkheid publiekelijk gerust heeft gesteld door te verklaren dat zij zich niet zal mengen in de interne aangelegenheden van de madrassas;