Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Oppurtunistisch

Vertaling van "nicht immer sichergestellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. hebt hervor, dass das Parlament in den vergangenen Jahren Eigentümer mehrerer Gebäude geworden ist, dass diese Strategie gewisse Risiken birgt und dass die Kosten für den Betrieb und die Instandhaltung der technischen Einrichtungen, die im Zusammenhang mit der Alterung der Gebäude anfallen, in den nächsten Jahren zwangsläufig zunehmen werden; betont insbesondere, dass bei jeder Immobilien- und Gebäudestrategie auch diesen steigenden Kosten sowie der mittelfristigen Notwendigkeit der Renovierung von Gebäuden Rechnung getragen werden muss; weist darauf hin, dass im Rahmen der Immobilien- und Gebäudestrategie die Nachhaltigkeit des Haushaltsplans des Parlaments sichergestellt und ein g ...[+++]

81. vestigt de aandacht op het feit dat het Parlement mettertijd eigenaar van gebouwen is geworden en dat deze strategie risico's inhoudt en de kosten voor de exploitatie en het onderhoud van de technische faciliteiten in de toekomst onontkomelijk zullen toenemen met de leeftijd van de gebouwen; benadrukt in het bijzonder dat in elke strategie op het gebied van vastgoed en gebouwen rekening moet worden gehouden met die stijgende kosten en de noodzaak om gebouwen op middellange termijn te renoveren; wijst erop dat de strategie inzake vastgoed en gebouwen de houdbaarheid van de begroting van het Parlement moet waarborgen en een zekere mate van flexibiliteit moet behouden door een combinatie van aankoop, huur en vruchtgebruik, teneinde een z ...[+++]


80. hebt hervor, dass das Parlament in den vergangenen Jahren Eigentümer mehrerer Gebäude geworden ist, dass diese Strategie gewisse Risiken birgt und dass die Kosten für den Betrieb und die Instandhaltung der technischen Einrichtungen, die im Zusammenhang mit der Alterung der Gebäude anfallen, in den nächsten Jahren zwangsläufig zunehmen werden; betont insbesondere, dass bei jeder Immobilien- und Gebäudestrategie auch diesen steigenden Kosten sowie der mittelfristigen Notwendigkeit der Renovierung von Gebäuden Rechnung getragen werden muss; weist darauf hin, dass im Rahmen der Immobilien- und Gebäudestrategie die Nachhaltigkeit des Haushaltsplans des Parlaments sichergestellt und ein g ...[+++]

80. vestigt de aandacht op het feit dat het Parlement mettertijd eigenaar van gebouwen is geworden en dat deze strategie risico's inhoudt en de kosten voor de exploitatie en het onderhoud van de technische faciliteiten in de toekomst onontkomelijk zullen toenemen met de leeftijd van de gebouwen; benadrukt in het bijzonder dat in elke strategie op het gebied van vastgoed en gebouwen rekening moet worden gehouden met die stijgende kosten en de noodzaak om gebouwen op middellange termijn te renoveren; wijst erop dat de strategie inzake vastgoed en gebouwen de houdbaarheid van de begroting van het Parlement moet waarborgen en een zekere mate van flexibiliteit moet behouden door een combinatie van aankoop, huur en vruchtgebruik, teneinde een z ...[+++]


(10) Es hat sich herausgestellt, dass die von den Mitgliedstaaten bereitgestellten statistischen Daten nicht immer nach den gleichen Methoden gesammelt werden; damit Qualität und insbesondere Vergleichbarkeit der von den Mitgliedstaaten gelieferten Daten gewährleistet, aber auch die Erstellung zuverlässiger Übersichten auf Ebene der Europäischen Union sichergestellt ist, sollten die verwendeten Daten daher auf denselben Konzepten und demselben Bezugszeitpunkt oder -zeitraum basieren.

(10) De door de lidstaten verstrekte statistische gegevens blijken niet altijd volgens dezelfde methodologie te zijn verzameld; om de kwaliteit – en vooral de vergelijkbaarheid – van de door de lidstaten verschafte gegevens te garanderen en om ervoor te zorgen dat er op EU-niveau betrouwbare totaalbeelden worden opgesteld, moeten de gegevens op dezelfde begrippen worden gebaseerd en dezelfde referentiedatum of -periode betreffen.


Insbesondere können wir nicht die Tatsache ignorieren, dass der inhärente Ansatz zur Steigerung der Sicherheit und Überwachung des Cyberspace nicht immer richtig sichergestellt hat, dass die Rechte, Freiheiten und Garantien der Öffentlichkeit geachtet werden.

We mogen met name niet uit het oog verliezen dat de aanpak die ten grondslag ligt aan een betere beveiliging van en toezicht op de cyberruimte niet altijd naar behoren de rechten en vrijheden van de burger waarborgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drei Mitgliedstaaten haben Schwierigkeiten mit der Einhaltung der Anforderungen an die Aufzeichnungen (Artikel 5), da eine direkte Meldung von Änderungen im Status hoch radioaktiver umschlossener Strahlenquellen bei der Behörde nicht immer sichergestellt ist.

In drie lidstaten zijn de eisen met betrekking tot het bijhouden van dossiers (artikel 5) op zeer moeizame wijze ten uitvoer gelegd omdat de directe kennisgeving van de status van de HASS niet altijd gewaarborgd was.


Ihr Berichterstatter begrüßt zwar die Veröffentlichung vieler Dokumente auf elektronischem Weg über das Internet, ist aber besorgt darüber, dass dadurch die ordentliche Archivierung dieser Dokumente nicht immer sichergestellt wird.

Hoewel uw rapporteur zeer ingenomen is met de publicatie van veel documenten met elektronische middelen op het Internet maakt hij zich niettemin zorgen dat daardoor een behoorlijke archivering van deze documenten niet altijd gewaarborgd is.


Da kein hohes und umfassend geltendes Datenschutzniveau sichergestellt wird, unterwirft der Vorschlag nämlich den Informationsaustausch immer noch verschiedenen einzelstaatlichen „Ursprungsregeln“ und „doppelten Standards“, durch die die Effizienz der Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung stark beeinträchtigt wird, während der Schutz der personenbezogenen Daten nicht verbessert wird.

Doordat namelijk een hoog en ruim toepasbaar niveau van gegevensbescherming ontbreekt, maakt het voorstel dat de uitwisseling van informatie nog steeds onderworpen is aan verschillende nationale „oorsprongsregels” en „dubbele normen” die de efficiëntie van de samenwerking op het gebied van wetshandhaving sterk negatief beïnvloeden, terwijl de bescherming van persoonsgegevens niet wordt verbeterd.


Da kein hohes und umfassend geltendes Datenschutzniveau sichergestellt wird, unterwirft der Vorschlag nämlich den Informationsaustausch immer noch verschiedenen einzelstaatlichen „Ursprungsregeln“ und „doppelten Standards“, durch die die Effizienz der Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung beeinträchtigt wird, während der Schutz der personenbezogenen Daten nicht verbessert wird (8).

Doordat namelijk een hoog en ruim toepasbaar niveau van gegevensbescherming ontbreekt, leidt het voorstel ertoe dat de uitwisseling van informatie nog steeds onderworpen is aan verschillende nationale „oorsprongsregels” en „dubbele normen” die de efficiëntie van de samenwerking op het gebied van wetshandhaving sterk beïnvloeden, zulks terwijl de bescherming van persoonsgegevens niet wordt verbeterd (8).


Die Justizbehörde des Vollstreckungsstaats hält ferner die von der zuständigen Justizbehörde des Entscheidungsstaats für die Vollstreckung der Sicherstellungsentscheidung ausdrücklich angegebenen Formvorschriften und Verfahren ein, wann immer sichergestellt werden muss, dass das erlangte Beweismittel Gültigkeit hat, sofern diese Formvorschriften und Verfahren nicht den Grundprinzipien des Rechts des Vollstreckungsstaats zuwiderlaufen.

Telkens wanneer moet worden gewaarborgd dat de verkregen bewijsstukken geldig zijn en voorzover deze formaliteiten en procedures niet strijdig zijn met de grondbeginselen van het recht van de tenuitvoerleggingsstaat neemt de rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat ook de formaliteiten en procedures in acht die door de bevoegde rechterlijke autoriteit van de beslissingsstaat uitdrukkelijk zijn aangegeven in de beslissing tot bevriezing.


(6) Der auf Gemeinschaftsebene wie auch auf nationaler Ebene bestehende rechtliche Rahmen, durch den eine Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Unternehmensabläufe und in Entscheidungen, die die Beschäftigten betreffen, sichergestellt werden soll, konnte nicht immer verhindern, dass Arbeitnehmer betreffende schwerwiegende Entscheidungen getroffen und bekannt gemacht wurden, ohne dass zuvor angemessene Informations- und Anhörungsverfahren durchgeführt worden wären.

(6) De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.




Anderen hebben gezocht naar : erreger     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     nicht immer sichergestellt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht immer sichergestellt' ->

Date index: 2025-04-20
w