Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Oppurtunistisch

Traduction de «nicht immer erschwinglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[72] Es sollte berücksichtigt werden, dass sich Ehen oder entfernte oder unterhaltsberechtigte Familienangehörige, insbesondere im Falle von Adoptionen, nicht mit einem DNA-Test nachweisen lassen, dass dieser Test nicht immer erschwinglich und nicht immer an Orten verfügbar ist, zu denen Flüchtlinge oder ihre Familienangehörigen Zugang haben und dass er in einigen Fällen erhebliche Verzögerungen verursachen kann.

[72] Overigens kunnen DNA-tests geen huwelijk, verre verwantschap of afhankelijkheidsrelatie aantonen, zeker niet in het geval van adoptie en zijn zij ook niet altijd betaalbaar of beschikbaar op de plaatsen die toegankelijk zijn voor de vluchtelingen en hun gezinsleden.


[72] Es sollte berücksichtigt werden, dass sich Ehen oder entfernte oder unterhaltsberechtigte Familienangehörige, insbesondere im Falle von Adoptionen, nicht mit einem DNA-Test nachweisen lassen, dass dieser Test nicht immer erschwinglich und nicht immer an Orten verfügbar ist, zu denen Flüchtlinge oder ihre Familienangehörigen Zugang haben und dass er in einigen Fällen erhebliche Verzögerungen verursachen kann.

[72] Overigens kunnen DNA-tests geen huwelijk, verre verwantschap of afhankelijkheidsrelatie aantonen, zeker niet in het geval van adoptie en zijn zij ook niet altijd betaalbaar of beschikbaar op de plaatsen die toegankelijk zijn voor de vluchtelingen en hun gezinsleden.


15. erklärt sich zutiefst besorgt, dass der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine wenige Wochen vor Beginn der Heizperiode noch immer nicht beigelegt ist; fordert Russland und die Ukraine eindringlich auf, die konstruktive Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Energie wiederaufzunehmen, um sicherzustellen, dass die Energiepreise für alle erschwinglich sind; bekräftigt seine Auffassung, dass die Ukraine ihren vertraglichen Verpflichtungen, den Gastransit zwischen Russland und der EU ohne jegliche E ...[+++]

15. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het feit dat enkele weken voor het begin van het stookseizoen het gasconflict tussen Rusland en Oekraïne nog steeds niet is opgelost; doet een dringende beroep op Rusland en Oekraïne om een constructieve samenwerking op economisch en energiegebied te hervatten om ervoor te zorgen dat de energieprijzen betaalbaar zijn voor iedereen; herhaalt zijn standpunt dat Oekraïne zijn contractuele verplichtingen moet nakomen om de doorvoer van gas tussen Rusland en de EU zonder enige beperking te verzekeren; verzoekt in dit verband de Commissie om met behulp van welke middelen dan ook de naleving a ...[+++]


Die ISS sollte gewährleisten, dass immer dann, wenn die Rechte von Personen nicht in vollem Umfang geachtet werden, die für die Verarbeitung Verantwortlichen einfach zugängliche, wirksame und erschwingliche Beschwerdeverfahren vorsehen.

De EU-interneveiligheidsstrategie moet garanderen dat telkens wanneer de rechten van een individu niet volledig zijn geëerbiedigd, de voor de gegevensverwerking verantwoordelijken instaan voor klachtenprocedures die gemakkelijk toegankelijk, efficiënt en betaalbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die Lösungen nicht immer so simpel sind wie die Fragen, möchte ich doch Ziffer 10 im Bericht hervorheben, in der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, darauf hinzuwirken, dass eine qualitativ hochwertige und erschwingliche Kinderbetreuung bereitgestellt wird, und zwar in Übereinstimmung mit den Zielen von Barcelona, sodass die Mitgliedstaaten bis 2010 Einrichtungen für wenigstens 90 % der Kinder von drei Jahren bis zum schulpflichtigen Alter und für mindestens 33 % der Kinder unte ...[+++]

Hoewel de oplossingen niet altijd zo eenvoudig zijn als de vragen, zou ik het belang willen beklemtonen van paragraaf 10 van het verslag, waarin de lidstaten wordt verzocht maatregelen te nemen om goede en betaalbare kinderopvangvoorzieningen te scheppen, in overeenstemming met de doelstellingen van Barcelona, zodat de lidstaten in 2010 voorzieningen moeten hebben gecreëerd die voldoende zijn voor opvang van ten minste 90 procent van de kinderen tussen drie jaar en de schoolgaande leeftijd en ten minste 33 procent van de kinderen onder de drie jaar oud.


31. weist auf das immer gravierendere Problem der Kinderarbeit in China und die schlechten Arbeitsbedingungen von Kinderarbeitern in diesem Land hin, obwohl Kinderarbeit nach chinesischem Arbeitsrecht untersagt ist; fordert die chinesischen Behörden daher auf, nicht nur die Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu verbessern, sondern auch die dem Problem der Kinderarbeit zugrunde liegenden Ursachen zu bekämpfen, wie die wachsenden wirtschaftlichen Ungleichgewichte, die sich rasch wandelnde soziale Struktur und die Tatsach ...[+++]

31. vestigt de aandacht op het toenemende probleem van de kinderarbeid in China en de slechte werkomstandigheden waaronder kinderen te werk worden gesteld ondanks het feit dat kinderarbeid bij de Chinese wet verboden is; dringt er derhalve bij de Chinese autoriteiten op aan niet alleen de wetshandhaving te verbeteren, maar ook de diepere oorzaken van kinderarbeid aan te pakken, zoals de groeiende economische ongelijkheden, de snelle verandering van de sociale structuur en het falende onderwijssysteem dat niet in staat is alle kinderen passend en betaalbaar onderwijs te bieden;


31. weist auf das immer gravierendere Problem der Kinderarbeit in China und die schlechten Arbeitsbedingungen von Kinderarbeitern in diesem Land hin, obwohl Kinderarbeit nach chinesischem Arbeitsrecht untersagt ist; fordert die chinesischen Behörden daher auf, nicht nur die Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu verbessern, sondern auch die dem Problem der Kinderarbeit zugrunde liegenden Ursachen zu bekämpfen, wie die wachsenden wirtschaftlichen Ungleichgewichte, die sich rasch wandelnde soziale Struktur und die Tatsach ...[+++]

31. vestigt de aandacht op het toenemende probleem van de kinderarbeid in China en de slechte werkomstandigheden waaronder kinderen te werk worden gesteld ondanks het feit dat kinderarbeid bij de Chinese wet verboden is; dringt er derhalve bij de Chinese autoriteiten op aan niet alleen de wetshandhaving te verbeteren, maar ook de diepere oorzaken van kinderarbeid aan te pakken, zoals de groeiende economische ongelijkheden, de snelle verandering van de sociale structuur en het falende onderwijssysteem dat niet in staat is alle kinderen passend en betaalbaar onderwijs te bieden;


in DER erkennTNIS, dass die Reform staatlicher Unternehmen in der Vergangenheit nicht immer die erwarteten Ergebnisse im Sinne von Transparenz, Wirtschaftlichkeit der Betriebsgebarung, effizienter und erschwinglicher Bereitstellung von Gütern und zuverlässigen Dienstleistungen sowie nachhaltiger Entwicklung gezeitigt hat,

ERKENNENDE dat eerdere hervormingen van staatsbedrijven niet altijd het verwachte resultaat hebben opgeleverd op het gebied van transparantie, gezond financieel beheer, efficiënte en betaalbare levering van goederen en betrouwbare diensten aan de bevolking en duurzame ontwikkeling,


A. in der Erwägung, daß Sextourismus mit Kindesmißbrauch im Laufe des letzten Jahrzehnts zu einem immer größeren Problem geworden ist, da infolge der fallenden Preise im Transportsektor Urlaub in fremden Ländern für jedermann erschwinglich geworden und daher die Reisebereitschaft angestiegen ist; in der Erwägung, daß Personen, die sich in einem fremden Land in einer ihnen unvertrauten Gegend befinden, völlig anonym agieren können und sich zudem in fremden Ländern leichter der Illusion hingeben können, daß Kindesmißbrauch aufgrund de ...[+++]

A. overwegende dat het kindersekstoerisme in de afgelopen tien jaar een steeds groter probleem is geworden, aangezien dankzij de dalende prijzen in de transportsector een vakantie in een vreemd land voor iedereen betaalbaar is geworden en daardoor de bereidheid tot reizen toegenomen is; dat personen die zich in een niet-vertrouwde omgeving in een vreemd land bevinden volledig anoniem kunnen opereren en in vreemde landen gemakkelijker de illusie kunnen hebben dat het misbruik van kinderen als gevolg van het verschil in sociale en culturele omstandigheden minder verwerpel ...[+++]




D'autres ont cherché : erreger     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     nicht immer erschwinglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht immer erschwinglich' ->

Date index: 2024-08-03
w