Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Vertaling van "nicht hinnehmen dass menschen am beginn ihrer karriere " (Duits → Nederlands) :

Das Europa der Werte kann nicht hinnehmen, dass Menschen am Beginn ihrer Karriere, ältere Menschen, durch Armut Isolierte, jene, die gezwungen sind, sich neue Fertigkeiten anzueignen und Zigeuner, die unter vielen Belastungen zu leiden haben, keine Arbeit finden.

Het Europa dat voor zijn waarden staat, kan niet accepteren dat mensen aan het begin van hun loopbaan, ouderen, zij die door armoede geïsoleerd zijn, zij die gedwongen worden nieuwe vaardigheden te leren, en de zigeuners, die de last van vele soorten nadelen dragen, geen werk hebben.


Das Europa der Werte kann nicht hinnehmen, dass Menschen am Beginn ihrer Karriere, ältere Menschen, durch Armut Isolierte, jene, die gezwungen sind, sich neue Fertigkeiten anzueignen und Zigeuner, die unter vielen Belastungen zu leiden haben, keine Arbeit finden.

Het Europa dat voor zijn waarden staat, kan niet accepteren dat mensen aan het begin van hun loopbaan, ouderen, zij die door armoede geïsoleerd zijn, zij die gedwongen worden nieuwe vaardigheden te leren, en de zigeuners, die de last van vele soorten nadelen dragen, geen werk hebben.


8. betont, dass die berufliche Bildung belebt und gefördert und ihre Attraktivität für junge Menschen erhöht werden muss, damit sie im Vergleich zu anderen Bildungswegen nicht als minderwertig angesehen wird; betont, dass duale Systeme der beruflichen Bildung oder Komponenten der beruflichen Bildung und arbeitsbasiertes Lernen auf allen Ebenen der Bildung eingeführt bzw., sofern bereits vorhanden, ausgebaut werden müssen, um den Erwerb von Kenntnissen ...[+++]

8. benadrukt het belang van het stimuleren en bevorderen van BOO en de aantrekkelijkheid ervan te vergroten voor jongeren zodat het niet gezien wordt als inferieur aan andere onderwijsvormen; benadrukt dat er duale BOO-systemen of elementen van BOO en op werk gebaseerd leren op alle onderwijsniveaus moeten worden ingevoerd of ontwikkeld om de verwerving van kennis, inzicht, kernvaardigheden en baanspecifieke vaardigheden en competenties te faciliteren; benadrukt bovendien dat publieke instellingen moeten zorgen voor kwaliteitscontro ...[+++]


Das Land hat nicht nur den Verlust von ausgezeichneten Berufssoldaten, sondern auch von jungen Leuten am Beginn ihrer Karriere und von ganz individuellen Leben zu beklagen, von Söhnen, Ehemännern und Vätern, die 36 Kinder als Waisen zurücklassen.

Door het ongeluk zijn niet alleen uitstekende beroepsmilitairen om het leven gekomen, maar ook jonge mensen die aan het begin van hun carrière stonden. Het waren zonen en echtgenoten en de vaders van 36 kinderen.


« Führt Artikel 7 § 1 Nr. 3 Absatz 2 des königlichen Erlasses Nr. 63 vom 20. Juli 1982 zur Abänderung der Bestimmungen der Besoldungsstatute, die auf das Unterrichtspersonal und das ihm gleichgestellte Personal des Vollzeitunterrichts und des Weiterbildungs- oder Teilzeitunterrichts Anwendung finden, bestätigt durch Artikel 7 Nr. 7 des Gesetzes vom 6. Dezember 1984 zur Bestätigung der in Ausführung von Artikel 1 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes vom 6. Juli 1983, durch das dem König bestimmte Sondervollmachten erteilt werden, ergangenen königlichen Erlasse, dadurch, dass er vorsieht, dass die zeitversetzte Entlohnung, die dem Produkt der Multipl ...[+++]

« Voert artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, bekrachtigd bij artikel 7, 7°, van de wet van 6 december 1984 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten vastgesteld ter uitvoering van artikel 1, 1° en 2°, van de wet van 6 juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning, onde ...[+++]


« Führt Artikel 7 § 1 Nr. 3 Absatz 2 des königlichen Erlasses Nr. 63 vom 20hhhhqJuli 1982 zur Abänderung der Bestimmungen der Besoldungsstatute, die auf das Unterrichtspersonal und das ihm gleichgestellte Personal des Vollzeitunterrichts und des Weiterbildungs- oder Teilzeitunterrichts Anwendung finden, bestätigt durch Artikel 7 Nr. 7 des Gesetzes vom 6hhhhqDezember 1984 zur Bestätigung der in Anwendung von Artikel 1 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes vom 6hhhhqJuli 1983 zur Gewährung bestimmter Sondervollmachten an den König ergangenen königlichen Erlasse, dadurch, dass er vorsieht, dass die zeitversetzte Entlohnung, die dem Produkt der Multipli ...[+++]

« Voert artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, bekrachtigd bij artikel 7, 7°, van de wet van 6 december 1984 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten vastgesteld ter uitvoering van artikel 1, 1° en 2°, van de wet van 6 juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning, onde ...[+++]


Abgesehen von der Tatsache, dass die Föderalbehörde in einem solchen Fall vor ihrer Entscheidung den Gemeinschaften und Regionen einen Vorschlag zur Zusammenarbeit unterbreiten muss, was in casu nicht geschehen ist, sind hinsichtlich der Experimente am Menschen die vom Sondergeset ...[+++]

Afgezien van het feit dat de federale overheid in een dergelijk geval voorafgaand aan haar beslissing een voorstel tot samenwerking moet voorleggen aan de gemeenschappen en de gewesten, wat in casu niet is gebeurd, is, voor wat experimenten op de menselijke persoon betreft, niet aan de door de bijzondere wetgever gestelde vereisten voldaan.


« [.] die Gleichheit herstellen wollen zwischen den Beamten der Verwaltungsbehörden und denjenigen der gesetzgebenden Versammlungen oder ihrer Organe; [.] diejenigen, die nicht die Eigenschaft eines Beamten einer Verwaltungsbehörde haben und von einem Einstellungsverfahren ausgeschlossen werden, das sie in die Lage versetzen würde, diese Eigenschaft zu erwerben, können beim Staatsrat Klage einreichen; [.] eine ungünstigere Behandlung von Kandidaten, ...[+++]

« [.] de gelijkheid willen herstellen tussen de ambtenaren van de administratieve overheden en die van de wetgevende vergaderingen of van hun organen; overwegende dat diegenen die niet de hoedanigheid van ambtenaar van een administratieve overheid hebben en die uitgesloten worden van een aanwervingsprocedure die hen in staat zou stellen die hoedanigheid te verkrijgen, beroep kunnen instellen bij de Raad van State; dat een minder gunstige behandeling van kandidaten die geen personeelslid zijn van een wetgevende vergadering maar die, ...[+++]


Sie bieten talentierten und fähigen Menschen die Chance zur Entfaltung ihrer Talente und Fähigkeiten, um das zu bereichern, was wir in Europa haben, um Wohlstand zu schaffen, um Kultur und Vielfalt zu schaffen, und sie bedeuten nicht, daß kleine und mittlere Unternehmen oder sonst jemand Nachteile hinnehmen müssen.

Ze bieden vaardige en getalenteerde mensen wel de gelegenheid hun talenten en vaardigheden te gebruiken om onze mogelijkheden te versterken teneinde in Europa welvaart te creëren, de cultuur en diversiteit te bevorderen en niet te dulden dat kleine en middelgrote ondernemingen of anderen worden benadeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht hinnehmen dass menschen am beginn ihrer karriere' ->

Date index: 2021-04-06
w