Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Nicht gleichzeitige Gegenleistung des Empfängers

Traduction de «nicht gleichzeitig mechanismen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


Einbürgerung die nicht gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleiht

kleine naturalisatie


nicht gleichzeitige Gegenleistung des Empfängers

niet-gelijktijdige tegenprestatie van de zijde van de begunstigde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. stellt fest, dass die multilateralen Interbankenentgelte im einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) zwischen den Mitgliedstaaten stark variieren und oftmals höher sind als nötig; ist der Auffassung, dass diese Gebühren im Einklang mit den Bestimmungen der europäischen Wettbewerbsregeln und im Hinblick auf die Förderung der Marktöffnung und -transparenz im SEPA bis zu einem festgelegten Termin schrittweise angeglichen werden sollten, damit die Verbraucher nicht übermäßig belastet werden; fordert die Kommission auf, bis Ende 2012 eine Folgenabschätzung über die Möglichkeit der Festlegung einer Beschränkung für MIF und deren sc ...[+++]

17. wijst erop dat de grensoverschrijdende multilaterale afwikkelingsvergoedingen in de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (SEPA) significant verschillen naar gelang van de lidstaten en vaak onnodig hoog zijn; is van mening dat deze vergoedingen in de SEPA binnen een bepaalde termijn geleidelijk geharmoniseerd moeten worden om te garanderen dat de Europese mededingingsregels worden nageleefd en om de openheid en de transparantie van de markten te bevorderen om te voorkomen dat onredelijke kosten op de consument worden afgewenteld; verzoekt de Commissie om vóór eind 2012 een effectbeoordeling te maken over de optie om voor MIF's een bovengrens vast te stellen en deze dan geleidelijk aan te verlagen; is tevens van mening dat er ...[+++]


In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie du ...[+++]

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale frau ...[+++]


In diesem Fall können marktgerechte und nicht marktgerechte Mechanismen gleichzeitig eingesetzt werden.

Marktgebaseerde mechanismen en niet-marktgebaseerde mechanismen kunnen in de noodfase naast elkaar functioneren.


2. fordert die Kommission auf, im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde ein Zollabkommen über Nullzölle auf umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, insbesondere Technologien im Bereich der erneuerbaren Energiequellen, anzustreben, da diese Produkten vorzuziehen sind, die mit Energie aus fossilen Brennstoffen hergestellt wurden; fordert die Kommission auf, im Rahmen der WTO die Herbeiführung eines Konsens bezüglich der Festlegungen für solche Waren und Dienstleistungen anzustreben; empfiehlt dabei jedoch als Ausgangspunkt die besondere Relevanz für den Klimawandel heranzuziehen; betont, dass die Abschaffung von Zöllen die Kosten für an das Netz angeschlossene Technologien senken und die Erschwinglichkeit dieser Technologien im Hinblick ...[+++]

2. verzoekt de Commissie te streven naar een nultariefovereenkomst voor milieuvriendelijke goederen en diensten in de ontwikkelingsronde van Doha, meer bepaald voor technologieën op het gebied van hernieuwbare energie, aangezien deze te verkiezen zijn boven energie uit fossiele brandstoffen; verzoekt de Commissie te werken aan een consensus binnen de WTO betreffende een definitie van zulke goederen en diensten, maar beveelt aan om daarbij een specifieke band met klimaatverandering als uitgangspunt te nemen; benadrukt dat het opheffen van tarieven de kosten van met het elektriciteitsnet verbonden technologieën zou terugdringen en voor elektriciteitsbedrijven de betaalbaarheid van deze technologieën als een van de opties op het gebied van e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert die Kommission in diesem Sinne auf, bei der Ausarbeitung des wissenschaftlichen Bodenkatalogs darauf zu achten, dass der Bodenschutz im Zusammenhang mit der Bodennutzung gesehen wird, da jegliche wissenschaftliche Klassifizierung und Einstufung der Böden, so interessant sie auch sein mag, weniger wirksam wäre, wenn nicht gleichzeitig Mechanismen für eine ständige Überwachung der Bodennutzung eingeführt würden (Überwachung des Anstiegs der Bewässerung, Neueinstufung geschützter Zonen, Siedlungsbau auf Feuchtgebieten, Aufbau von Infrastrukturen auf fruchtbarem Boden usw.); ist der Auffassung, dass diese Mechanismen zur Überwach ...[+++]

3. dringt er in dit verband bij de Commissie op aan bij de opstelling van de bodemcatalogus erop toe te zien dat de bescherming van de bodem wordt gekoppeld aan het gebruik dat ervan wordt gemaakt, aangezien iedere wetenschappelijke en taxonomische classificatie, hoe interessant ook, zinloos zou zijn als er geen instrumenten worden ontwikkeld om permanent toezicht uit te oefenen op het gebruik ervan (toezicht op de uitbreiding van de irrigatie, herindeling van beschermde gebieden, verstedelijking van wetlands, aanleg van infrastructuren op vruchtbare bodem, enz.); is van oordeel dat, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, dez ...[+++]


Einzelmaßnahmen im Rahmen der Krisenprävention und des Krisenmanagements werden entweder über solche Kredite oder direkt finanziert, jedoch nicht über beide Mechanismen gleichzeitig.

Specifieke acties in het kader van crisispreventie en -beheer worden ofwel met dergelijke leningen ofwel rechtstreeks gefinancierd, maar niet op beide wijzen tegelijk.


Einzelmaßnahmen im Rahmen der Krisenprävention und des Krisenmanagements werden entweder über solche Kredite oder direkt finanziert, jedoch nicht über beide Mechanismen gleichzeitig.

Een specifieke actie in het kader van crisispreventie en -beheer wordt gefinancierd door zulke leningen, of rechtstreeks, maar niet beide.


8. fordert die Kommission auf, die Umsetzung des APS+ durch Empfehlungen an die begünstigten Regierungen energischer voranzutreiben und die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen vorgesehenen Kontrollinstrumente in Gang zu setzen und gegebenenfalls die Mechanismen zur zeitweiligen Aufhebung der Präferenzen gegenüber Ländern, die ihre Verpflichtungen nicht einhalten und soziale Grundrechte gravierend und systematisch verletzen, anzuwenden, während ...[+++]

8. verzoekt de Commissie om strenger te zijn bij de tenuitvoerlegging van het SAP+, door de begunstigde overheden aanbevelingen te doen en de toezichtsmaatregelen in werking te stellen waarin Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voorziet , en indien nodig de mechanismen voor de tijdelijke intrekking van preferenties toe te passen voor landen die hun verbintenissen niet nakomen en sociale grondrechten ernstig en systematisch schenden, maar er tegel ...[+++]


Einzelmaßnahmen im Rahmen der Krisenprävention und des Krisenmanagements werden entweder über solche Kredite oder direkt finanziert, jedoch nicht über beide Mechanismen gleichzeitig.

Een specifieke actie in het kader van crisispreventie en -beheer wordt gefinancierd door zulke leningen, of rechtstreeks, maar niet beide.


Artikel 12 des UN-Übereinkommens beruht auf einem System zur Überwachung des Handels mit den betreffenden Stoffen. Der weit überwiegende Teil dieses Handels dient erlaubten Zwecken. Unterlagen und eventuelle Etikettierung bezueglich Sendungen dieser Stoffe müssen hinreichend klar gefasst sein. Darüber hinaus erscheint es wichtig, daß nicht nur den zuständigen Behörden die erforderlichen Befugnisse eingeräumt, sondern gleichzeitig auch im Geiste des UN-Übereinkommens Mechanismen entwickelt werden, ...[+++]

Overwegende dat in artikel 12 van het VN-Verdrag wordt uitgegaan van een systeem van toezicht op de handel in de betrokken stoffen ; dat het grootste deel van de handel in deze stoffen legaal is ; dat de bescheiden bij en een eventuele etikettering van de zendingen van deze stoffen voldoende duidelijk moeten zijn ; dat het voorts van belang is de bevoegde autoriteiten niet alleen de nodige middelen te geven om op te treden, maar ook, in de geest van het VN-Verdrag, mechanismen in het leven te roepen die berusten op een nauwe samenw ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gleichzeitig mechanismen' ->

Date index: 2024-10-01
w