Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Nicht gleichzeitige Gegenleistung des Empfängers

Traduction de «nicht gleichzeitig andere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


Einbürgerung die nicht gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleiht

kleine naturalisatie


nicht gleichzeitige Gegenleistung des Empfängers

niet-gelijktijdige tegenprestatie van de zijde van de begunstigde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission beabsichtigt, die aktuellen Programme einstweilen fortzusetzen und den vorliegenden Bewertungsbericht dabei zu berücksichtigen. Gleichzeitig sollen die Programme schwerpunktmäßig auf die neuen politischen Prioritäten im Bereich Inneres ausgerichtet werden, wie sie vor allem in der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „ EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa “ dargelegt werden, sofern diese Prioritäten nicht durch andere sektorspezifische Finanzierungsmechanismen ...[+++]

Vooralsnog is de Commissie voornemens om de huidige programma's verder uit te voeren en daarbij dit evaluatieverslag in aanmerking te nemen en zich te richten op de nieuwe beleidsprioriteiten op het gebied van binnenlandse zaken, zoals met name neergelegd in haar mededeling " De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa", voor zover op deze prioriteiten niet reeds andere sectorspecifieke finanieringsmechanismen en -programma's van toepassing zijn.


Nachfolgende ordentliche Tagungen der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dient, finden gleichzeitig mit den ordentlichen Tagungen der Konferenz der Vertragsparteien statt, sofern die Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dient, nicht etwas anderes beschließt.

Latere gewone vergaderingen van de conferentie van de partijen die als vergadering van de partijen bij dit protocol fungeert, worden tezamen met gewone vergaderingen van de conferentie van de partijen gehouden, tenzij door de conferentie van de partijen die als vergadering van de partijen bij dit protocol fungeert anderszins wordt besloten.


Der Behandlungsunterschied, der sich aus dieser Lösung ergibt, wenn es andere Kinder als die gemeinsamen Kinder in einem der beiden neuen Haushalte oder in beiden neuen Haushalten gibt, hinsichtlich der Berücksichtigung der jeweils zu gleichen Teilen untergebrachten gemeinsamen Kinder für die Bestimmung des Gesamtbetrags des Steuerfreibetrags ist die logische Folge der Anwendung des Grundsatzes, wonach die Kinder nicht gleichzeitig steuerlich zu Lasten zweier Steuerpflichtiger sein können.

Het verschil in behandeling dat uit die oplossing voortvloeit wanneer andere kinderen dan de gemeenschappelijke kinderen aanwezig zijn in één van de twee nieuwe gezinnen of in beide, met betrekking tot de inaanmerkingneming van de halftijds gehuisveste gemeenschappelijke kinderen voor het bepalen van het totaalbedrag van de belastingvrije som, is het logische gevolg van de toepassing van het beginsel volgens hetwelk de kinderen niet gelijktijdig fiscaal ten laste van twee belastingplichtigen kunnen zijn.


Bei Klagen, mit denen Einstellungsverfahren beanstandet werden, muss ein ausgeschlossener Bewerber – unabhängig davon, ob es sich um einen Beamten, einen sonstigen Bediensteten oder einen nicht im Dienst des Organs oder der Agentur stehenden Bewerber handelt – nicht gleichzeitig die Aufhebung der Entscheidung, mit der seine Bewerbung auf eine Stelle abgelehnt wurde, und die Aufhebung der Entscheidung, mit der ein anderer Bewerber in die Res ...[+++]

In het kader van beroepen strekkende tot betwisting van aanwervingsprocedures dient een afgewezen kandidaat, of het nu om een ambtenaar, een functionaris of een kandidaat van buiten de instelling of het agentschap gaat, niet te vragen om zowel de nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van zijn sollicitatie naar een post als de nietigverklaring van het besluit tot plaatsing van een andere kandidaat op de reservelijst of van het besluit tot aanstelling van die andere kandidaat in de begeerde post.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er darf den Schaden nach Billigkeit veranschlagen, sofern er die Gründe angibt, aus denen er die durch den Betroffenen vorgeschlagene Berechnungsweise nicht annehmen kann, und gleichzeitig feststellt, dass der Schaden unmöglich auf andere Weise bestimmt werden kann (Kass., 17. Februar 2012, Arr. Cass., 2012, Nr. 119).

Hij mag de schade naar billijkheid ramen, mits hij de reden aangeeft waarom hij de door de getroffene voorgestelde berekeningswijze niet kan aannemen en tevens vaststelt dat de schade onmogelijk anders kan worden bepaald (Cass., 17 februari 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 119).


17. stellt fest, dass die multilateralen Interbankenentgelte im einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) zwischen den Mitgliedstaaten stark variieren und oftmals höher sind als nötig; ist der Auffassung, dass diese Gebühren im Einklang mit den Bestimmungen der europäischen Wettbewerbsregeln und im Hinblick auf die Förderung der Marktöffnung und -transparenz im SEPA bis zu einem festgelegten Termin schrittweise angeglichen werden sollten, damit die Verbraucher nicht übermäßig belastet werden; fordert die Kommission auf, bis Ende 2012 eine Folgenabschätzung über die Möglichkeit der Festlegung einer Beschränkung für MIF und deren sc ...[+++]

17. wijst erop dat de grensoverschrijdende multilaterale afwikkelingsvergoedingen in de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (SEPA) significant verschillen naar gelang van de lidstaten en vaak onnodig hoog zijn; is van mening dat deze vergoedingen in de SEPA binnen een bepaalde termijn geleidelijk geharmoniseerd moeten worden om te garanderen dat de Europese mededingingsregels worden nageleefd en om de openheid en de transparantie van de markten te bevorderen om te voorkomen dat onredelijke kosten op de consument worden afgewenteld; verzoekt de Commissie om vóór eind 2012 een effectbeoordeling te maken over de optie om voor MIF's een ...[+++]


Um Interessenkonflikte der Berater zu vermeiden, sieht diese Empfehlung vor, dass Berater, die den Vergütungsausschuss beraten, nicht gleichzeitig andere Organe der Gesellschaft beraten dürfen.

Ter vermijding van belangenconflicten voor beloningsadviseurs wordt ten slotte vereist dat adviseurs die raad geven aan de remuneratiecommissie, geen andere afdelingen van de onderneming adviseren.


(b) für die Teilnahme an seinem CRS nicht zur Bedingung machen, dass ein teilnehmendes Verkehrsunternehmen nicht gleichzeitig Teilnehmer an einem anderen System sein kann oder andere Reservierungssysteme wie z.B. sein eigenes Internet-Buchungssystem oder Callcenter nicht frei benutzen darf.

(b) mag voor deelneming aan zijn CRS niet als voorwaarde stellen dat een deelnemende vervoersonderneming niet terzelfder tijd aan een ander systeem deelneemt of dat een deelnemende vervoersonderneming geen vrij gebruik mag maken van alternatieve reserveringssystemen, zoals zijn eigen internetboekingssysteem en callcentra.


So ist es einerseits zu begrüßen, dass immer mehr Mittel für Umweltschutzprojekte bereitgestellt werden, beispielsweise für erneuerbare Energiequellen – das ist ausgezeichnet –, andererseits müssen wir jedoch darauf achten, dass nicht gleichzeitig andere Projekte mit negativen Folgen für die Umwelt ebenfalls finanziert werden, denn so würde die eine Maßnahme die andere zunichte machen.

Zo is het enerzijds toe te juichen dat er steeds meer middelen worden uitgetrokken voor milieu-ondersteunende projecten, bijvoorbeeld voor hernieuwbare energiebronnen. Dat is heel goed, maar er moet op worden gelet dat tegelijkertijd niet andere projecten met een heel negatief effect op het milieu eveneens worden gefinancierd, want zo doet de ene actie de andere teniet.


Können diese vier Voraussetzungen nicht gleichzeitig erfüllt werden, so muss der Steuerungs- oder Betriebsartenwahlschalter andere Schutzmaßnahmen auslösen, die so angelegt und beschaffen sind, dass ein sicherer Arbeitsbereich gewährleistet ist.

Indien aan deze vier voorwaarden niet gelijktijdig kan worden voldaan, moet de functiekeuzeschakelaar andere beschermingsvoorzieningen in werking stellen, die zijn ontworpen en gebouwd om een veilige werkruimte te garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gleichzeitig andere' ->

Date index: 2021-11-14
w