Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Antrag gilt als nicht erhoben
Die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt

Traduction de «nicht gilt besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen


die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt

de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden


der Antrag gilt als nicht erhoben

het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies gilt besonders für Fälle, in denen aufgrund verschiedener Ansätze nationale Behörden nicht über dieselbe Kontrolle oder über die gleichen Abwicklungsmöglichkeiten für Institute verfügen.

Dit geldt in het bijzonder in gevallen waarin verschillende benaderingen ertoe leiden dat nationale autoriteiten niet beschikken over dezelfde mate van zeggenschap of hetzelfde vermogen om instellingen af te wikkelen.


Dies gilt besonders für Fälle, in denen aufgrund verschiedener Ansätze nationale Behörden nicht über dieselbe Kontrolle oder über die gleichen Abwicklungsmöglichkeiten für Institute verfügen.

Dit geldt in het bijzonder in gevallen waarin verschillende benaderingen ertoe leiden dat nationale autoriteiten niet beschikken over dezelfde mate van zeggenschap of hetzelfde vermogen om instellingen af te wikkelen.


Dies gilt besonders für Fälle, in denen verschiedenen Ansätzen zufolge nationale Behörden nicht über dasselbe Kontrollniveau oder über die gleichen Abwicklungsmöglichkeiten für Kreditinstitute verfügen.

Dit geldt in het bijzonder in gevallen waarin verschillende benaderingen ertoe leiden dat nationale autoriteiten niet beschikken over dezelfde mate van zeggenschap of hetzelfde vermogen om kredietinstellingen af te wikkelen.


Das gilt besonders für „Amateur”-Nutzer, deren UGC nicht für gewerbliche Zwecke erstellt werden, denen jedoch Verfahren wegen Verstößen gegen Vorschriften drohen, wenn sie Material ohne die Zustimmung des Rechteinhabers hochladen.

Dit is vooral belangrijk in het geval van "amateurgebruikers" van wie de UGC wordt aangemaakt voor niet-commerciële doeleinden, maar die toch te maken krijgen met inbreukprocedures indien zij materiaal uploaden zonder toestemming van de rechthebbende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, die Zivilluftfahrt und die Rechte an geistigem Eigentum vorgenommen werden; ist der Auffassung, dass ein Rechtsrahmen für die Zeit nach 2012 die Möglichkeit schaffen sollte, dass einzelne Länder entsprechend ihr ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2°C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectuele eigendom; is van mening dat een kader voor na 2012 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met hun nationale omstandigheden, en wel via een getrapte korte-termijnaanpak, en meent dat op middellange termijn de emissiequo ...[+++]


1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, die Zivilluftfahrt und die Rechte an geistigem Eigentum vorgenommen werden; ist der Auffassung, dass ein Rechtsrahmen für die Zeit nach 2012 die Möglichkeit schaffen sollte, dass einzelne Länder entsprechend ihr ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2°C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectuele eigendom; is van mening dat een kader voor na 2012 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met hun nationale omstandigheden, en wel via een getrapte korte-termijnaanpak, en meent dat op middellange termijn de emissiequo ...[+++]


1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, die Zivilluftfahrt und die Rechte an geistigem Eigentum vorgenommen werden; ist der Auffassung, dass ein Rechtsrahmen für die Zeit nach 2012 die Möglichkeit schaffen sollte, dass einzelne Länder entsprechend ihr ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2 °C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectueel eigendom; is van mening dat een kader voor de tijd na 1 januari 2013 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met hun nationale omstandigheden, en wel via een getrapte kortetermijnaanpak, en meent dat op middellange ter ...[+++]


Ich halte für sehr positiv, was gestern debattiert und zur allseitigen Zufriedenheit beschlossen wurde, nicht nur von den 15 Mitgliedern des Euroraums, sondern auch von den anderen 12 Staaten, für die die Einheitswährung noch nicht gilt, und das ist ein Punkt, der hier besonders betont werden sollte.

Ik denk dat het een heel positief element is waarover gisteren is gedebatteerd en tot ieders tevredenheid een besluit is genomen, niet alleen tot tevredenheid van de vijftien leden van de eurozone, maar ook van de twaalf landen die nog niet deelnemen aan de gemeenschappelijke munt, en ik denk dat het de moeite waard is om dat op dit moment te benadrukken.


Öffentlich-private Partnerschaften (PPP) können ein geeignetes Finanzierungsinstrument für Investitionen sein, wenn hinreichend Spielraum für die Beteiligung des Privatsektors besteht. Dies gilt besonders in Bereichen, in denen es nicht möglich oder nicht empfehlenswert ist, auf öffentlichen Besitz oder die Marktversorgung durch den öffentlichen Sektor zu verzichten.

Publiek-private samenwerking (PPS) kan een goed instrument voor het financieren van investeringen zijn wanneer er voldoende speelruimte voor de particuliere sector is, met name wanneer het niet mogelijk of wenselijk is om af te zien van staatseigendom of publieke dienstverlening.


Trotz der Katalysatorrolle der Gemeinschaftsförderung hat sich gezeigt, dass insbesondere bei grenzüberschreitenden Projekten im Bereich des Schienenverkehrs die derzeitige Förderung ungeachtet vielversprechender Prognosen der Verkehrssituation nicht attraktiv genug ist, eine spürbare Wirkung zu erzielen und privates Kapital anzuziehen; dies gilt besonders für Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor.

Ondanks de katalysatorrol van de door de Commissie verleende steun is uit ervaring gebleken dat voor sommige projecten, met name grensoverschrijdende railprojecten, het huidige steunniveau niet aantrekkelijk genoeg is om een hefboomeffect te hebben en privékapitaal aan te trekken - met name voor publiek/private partnerschappen (PPP) - ondanks veelbelovende prognoses voor het verkeer.




D'autres ont cherché : nicht gilt besonders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gilt besonders' ->

Date index: 2021-08-06
w