Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht vorbestraft sein

Traduction de «nicht gezwungen sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein

het recht al dan niet partij te zijn bij bondgenootschappelijke verdragen


das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein

het recht al dan niet partij te zijn bij bilaterale of multilaterale verdragen




jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt

iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kläger sollte nicht gezwungen sein, zur Zahlung der Gerichtsgebühren in den Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts zu reisen oder hierzu einen Rechtsanwalt zu beauftragen.

De betaling van de gerechtskosten mag niet vereisen dat de eiser naar de lidstaat van het aangezochte gerecht reist of daartoe een advocaat in de arm neemt.


Die Mitgliedstaaten, die die Empfehlungen, die 2011, 2012 und 2013 angenommen wurden, bereits umgesetzt haben, sollten nicht gezwungen sein, bei d er Kommission die in den Empfehlungen vorgesehenen Ausnahmeregelungen zu beantragen, auch unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Kommission die Empfehlungen bislang nicht umgesetzt hat.

Van lidstaten die deze uit 2011, 2012 en 2013 daterende aanbevelingen al hebben omgezet, moet niet gevraagd worden dat zij nu bij de Commissie aanvragen indienen voor afwijkingen die in de aanbevelingen waren voorzien, mede gezien het feit dat de Commissie die niet op tijd heeft omgezet.


Die Mitgliedstaaten, die die Empfehlungen, die 2011, 2012 und 2013 angenommen wurden, bereits umgesetzt haben, sollten nicht gezwungen sein, bei der Kommission die in den Empfehlungen vorgesehenen Ausnahmeregelungen zu beantragen, auch unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Kommission die Empfehlungen bislang nicht umgesetzt hat.

Van lidstaten die deze uit 2011, 2012 en 2013 daterende maatregelen al hebben omgezet, moet niet gevraagd worden dat zij nu bij de Commissie aanvragen indienen voor afwijkingen die in de aanbevelingen waren voorzien, mede gezien het feit dat de Commissie die niet op tijd heeft omgezet.


stellt fest, dass die Abwanderung hochqualifizierter Kräfte Risiken für diejenigen Mitgliedstaaten (insbesondere in Mittel-/Ost- und Südeuropa) birgt, in denen sich immer mehr junge Hochschulabsolventen gezwungen sehen, auszuwandern; bekundet seine Besorgnis darüber, dass die ET 2020-Arbeitsgruppen das Konzept der unausgewogenen Mobilität nicht angemessen angegangen haben, und betont, dass das Problem auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene in Angriff genommen werden ...[+++]

merkt op dat er risico's zijn voor de lidstaten als gevolg van de braindrain, vooral in Centraal-/Oost- en Zuid-Europa, waar een toenemend aantal jonge afgestudeerden verplicht is te emigreren; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de ET 2020-werkgroepen er niet in zijn geslaagd het concept van onevenwichtige mobiliteit adequaat aan te pakken en benadrukt het feit dat het probleem moet worden aangepakt op nationaal en EU-niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig müssen die Verbraucher in der Lage sein, sich auf ihre Rechte zu berufen; sie sollten nicht gezwungen sein, auf sie zu verzichten, weil sie nicht über die Ressourcen verfügen, um die Anbieter von Waren und Dienstleistungen in anderen Ländern gerichtlich zu belangen.

Net zo belangrijk is het voor consumenten dat ze op hun rechten kunnen vertrouwen; het moet niet zo zijn dat ze hiervan af moeten zien omdat ze niet de middelen hebben de leveranciers van goederen of diensten in andere landen voor het gerecht te brengen.


Es gibt jedoch besondere Fälle, wie Andalusien, bei denen nicht berücksichtigt wurde, dass die Aussaat im Herbst erfolgt, sodass die Landwirte gezwungen sind, das Risiko einzugehen, eine Aussaat vorzunehmen, ohne zu wissen, ob sie nicht gezwungen sein werden, aufgrund der Einstellung der Produktionstätigkeit in ihrer Region auf ihre Ernte zu verzichten.

Er werd evenwel geen rekening gehouden met bepaalde specifieke situaties, zoals in Andalusië, waar in de herfst wordt gezaaid, met als gevolg dat de landbouwers moeten telen zonder te weten of ze niet zullen moeten afzien van hun oogst vanwege de stopzetting van de industriële activiteit in hun regio.


Es gibt jedoch besondere Fälle, wie Andalusien, bei denen nicht berücksichtigt wurde, dass die Aussaat im Herbst erfolgt, sodass die Landwirte gezwungen sind, das Risiko einzugehen, eine Aussaat vorzunehmen, ohne zu wissen, ob sie nicht gezwungen sein werden, aufgrund der Einstellung der Produktionstätigkeit in ihrer Region auf ihre Ernte zu verzichten.

Er werd evenwel geen rekening gehouden met bepaalde specifieke situaties, zoals in Andalusië, waar in de herfst wordt gezaaid, met als gevolg dat de landbouwers moeten telen zonder te weten of ze niet zullen moeten afzien van hun oogst vanwege de stopzetting van de industriële activiteit in hun regio.


IN DER ERKENNTNIS, dass das Vereinigte Königreich nicht gezwungen oder verpflichtet ist, ohne einen gesonderten diesbezüglichen Beschluss seiner Regierung und seines Parlaments den Euro einzuführen,

ERKENNENDE dat het Verenigd Koninkrijk niet verplicht of gehouden wordt om de euro in te voeren zonder een daartoe strekkend afzonderlijk besluit van zijn regering en parlement,


(29) Zwar können die Mitgliedstaaten vorsehen, daß der Anspruch gegen die Entschädigungsstelle subsidiären Charakter hat, doch darf der Geschädigte nicht gezwungen sein, seinen Anspruch gegenüber dem Unfallverursacher geltend zu machen, bevor er sich hiermit an die Entschädigungsstelle wendet. Die Stellung des Geschädigten sollte in diesem Fall zumindest dieselbe sein wie im Fall eines Anspruchs gegen den Garantiefonds gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG.

(29) Ook al kunnen de lidstaten bepalen dat de vordering bij het schadevergoedingsorgaan een subsidiair karakter heeft, toch moet worden uitgesloten dat de benadeelde verplicht wordt zijn verzoek eerst in te dienen bij de persoon die aansprakelijk is voor het ongeval, alvorens het schadevergoedingsorgaan aan te spreken. De positie van de benadeelde moet in dit geval ten minste dezelfde zijn als in het geval van een vordering bij het garantiefonds, overeenkomstig artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG.


Allerdings werden die Institute nicht gezwungen, eine Geschäftsbeziehung mit der betreffenden Person aufzunehmen; erfolgt jedoch eine bindende Zusage mit der Absicht, in eine Geschäftsbeziehung einzutreten, ist das Institut an seine Zusage gebunden.

De instelling is uiteraard niet verplicht om een contractuele relatie aan te gaan met iedereen die daarom verzoekt, maar als een dergelijke toezegging wordt gedaan met een contractuele relatie als doel, is de instelling gebonden aan haar aanbod.




D'autres ont cherché : nicht vorbestraft sein     nicht gezwungen sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gezwungen sein' ->

Date index: 2022-09-06
w