Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht getan hätte " (Duits → Nederlands) :

Schließlich ist für EDF das Kriterium des marktwirtschaftlich handelnden Privatanlegers nicht nur wegen der dargelegten Erwägungen anwendbar, sondern es ist außerdem in diesem Fall erfüllt, da der Staat gehandelt hat, wie es ein Privatanleger getan hätte.

Tot slot is het criterium van de voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie voor EDF niet alleen van toepassing vanwege de genoemde overwegingen, maar is het in dit geval ook vervuld omdat de Staat heeft gehandeld zoals een particuliere investeerder zou hebben gehandeld.


Der Bürgerbeauftragte vertrat die Auffassung, dass es für die Kommission angemessen gewesen wäre, die von ihm in seiner Entscheidung zu der ersten Beschwerde aufgeworfenen Fragen zu prüfen, und konnte nicht nachvollziehen, warum sie dies nicht getan hatte.

De ombudsman was de mening toegedaan dat de Commissie de problemen die hij in zijn conclusies over de eerste klacht had vermeld, had moeten aanpakken en verbaasde zich erover dat dit niet was gebeurd.


Es sei festzustellen, dass das Verfahren vor dem Gericht offensichtlich begonnen habe, denn der Antrag auf Prozesskostenhilfe sei nicht nur bearbeitet worden, sondern der Präsident des Gerichts habe diesem auch stattgegeben, was er nicht getan hätte, wenn die Klagefrist abgelaufen gewesen wäre und die Klage daher offensichtlich unzulässig gewesen wäre.

Het is duidelijk dat de contentieuze procedure was aangevangen, aangezien het verzoek om rechtsbijstand niet alleen was behandeld, maar de president van het Gerecht het ook had toegewezen, hetgeen niet het geval zou zijn geweest indien de termijn voor het beroep in rechte was verstreken en het beroep dus kennelijk niet-ontvankelijk was geweest.


Ich möchte besonders betonen, dass dieser verwerfliche Akt nur wenige Tage nach der Wahl von Shinzo Abe zum japanischen Premierminister stattfand, der unmittelbar nach seiner Amtsübernahme in einer Geste, die ihm zur Ehre gereicht, Peking einen Besuch abstattete, was sein Vorgänger über Jahre nicht getan hatte.

Ik wil heel duidelijk stellen dat deze verwerpelijke daad slechts enkele dagen na de verkiezing van de heer Shinzo Abe tot eerste minister van Japan heeft plaatsgevonden, en dat de heer Abe, met een gebaar dat hem tot eer strekt, zijn ambtsperiode is begonnen met een bezoek aan Beijing, waar de vorige premier in geen jaren was geweest.


Ich möchte besonders betonen, dass dieser verwerfliche Akt nur wenige Tage nach der Wahl von Shinzo Abe zum japanischen Premierminister stattfand, der unmittelbar nach seiner Amtsübernahme in einer Geste, die ihm zur Ehre gereicht, Peking einen Besuch abstattete, was sein Vorgänger über Jahre nicht getan hatte.

Ik wil heel duidelijk stellen dat deze verwerpelijke daad slechts enkele dagen na de verkiezing van de heer Shinzo Abe tot eerste minister van Japan heeft plaatsgevonden, en dat de heer Abe, met een gebaar dat hem tot eer strekt, zijn ambtsperiode is begonnen met een bezoek aan Beijing, waar de vorige premier in geen jaren was geweest.


Der Rat hat sich auch entschieden dafür eingesetzt, den ersten Termin in der Erklärung einzuhalten – nämlich den Entwurf einer Richtlinie zur Entschädigung der Opfer, bei dem sich eine Zeit lang während der Streitigkeiten über die Rechtsgrundlage nichts getan hatte.

Die discussie is erg nuttig en concreet gebleken te zijn. De Raad heeft ook beslissende stappen genomen om de eerste termijn uit de verklaring te halen, namelijk de termijn voor de ontwerprichtlijn inzake vergoeding aan slachtoffers, die al enige tijd geleden is vastgelopen in discussies over de rechtsgrondslag.


Der Rat hat sich auch entschieden dafür eingesetzt, den ersten Termin in der Erklärung einzuhalten – nämlich den Entwurf einer Richtlinie zur Entschädigung der Opfer, bei dem sich eine Zeit lang während der Streitigkeiten über die Rechtsgrundlage nichts getan hatte.

Die discussie is erg nuttig en concreet gebleken te zijn. De Raad heeft ook beslissende stappen genomen om de eerste termijn uit de verklaring te halen, namelijk de termijn voor de ontwerprichtlijn inzake vergoeding aan slachtoffers, die al enige tijd geleden is vastgelopen in discussies over de rechtsgrondslag.


Tatsächlich waren die Zuschüsse nicht rückzahlbar, und die Beteiligungsdarlehen sollten jährlich über die 10 % der Gewinne, die keine Zinsen erzeugten, zurückgezahlt werden, sodass offensichtlich ist, dass die Regierung der Autonomen Gemeinschaft Andalusien nicht so handelte, wie dies ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber getan hätte, da sie keinen Kapitalertrag erwartete.

Hieruit blijkt duidelijk dat de regionale overheid van Andalusië niet optrad zoals een particuliere investeerder in een markteconomie dat zou hebben gedaan aangezien zij geen rendement op haar investeringen verwachtte.


Der Kläger hätte daher die Verletzung dieses Grundsatzes nachweisen müssen, was er nicht getan hat.

Het stond dus aan verzoeker om bewijs te overleggen van de schending van dit beginsel, hetgeen hij niet heeft gedaan.


Der Kläger hätte daher die Verletzung dieses Grundsatzes nachweisen müssen, was er nicht getan hat.

Het stond dus aan verzoeker om bewijs te overleggen van de schending van dit beginsel, hetgeen hij niet heeft gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht getan hätte' ->

Date index: 2021-11-23
w