Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzlich vorgesehene Leistung
Gesetzlich vorgesehenes Verfahren
Glatte Abweichung
Im Übereinkommen nicht vorgesehene Abweichung
Ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren
Ordnungsgemäßes Rechtsverfahren
Ordnungsgemäßes Verfahren

Traduction de «nicht gesetzlich vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesetzlich vorgesehenes Verfahren | ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren | ordnungsgemäßes Rechtsverfahren | ordnungsgemäßes Verfahren

eerlijke rechtsbedeling




glatte Abweichung | im Übereinkommen nicht vorgesehene Abweichung

directe afwijking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 63 § 3 des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den in Artikel 59 § 1 desselben Gesetzes erwähnten Bediensteten der Behörde die Verpflichtung auferlegt, den in den Nrn. 1 und 2 desselben Artikels desselben Gesetzes erwähnten Personen auf deren Antrag hin als Gegenexpertise eine Blutprobe entnehmen zu lassen, wenn bei ihnen eine Alkoholkonzentration von mindestens 0,35 Milligramm pro Liter ausgeatmeter Alveolarluft gemessen worden ist, während dieselbe Möglichkeit, eine Gegenexpertise zu beantragen, und die Verpflichtung für die zuständigen Bediensteten der Behörde, diesem Antrag Folge zu leisten, nicht gesetzlich vorgesehen ...[+++]

« Schendt artikel 63, § 3, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door aan de in artikel 59, § 1, van dezelfde wet bedoelde overheidspersonen de verplichting op te leggen om op verzoek van de personen bedoeld in 1° en 2° van hetzelfde artikel van dezelfde wet bij wijze van tegenexpertise, die personen een bloedproef te laten ondergaan wanneer er bij hen een alcoholconcentratie van tenminste 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht werd gemeten, daar waar diezelfde mogel ...[+++]


4. weist darauf hin, dass in acht Staaten (Mauretanien, Sudan, Iran, Saudi‑Arabien, Jemen, Pakistan, Afghanistan und Katar) die Todesstrafe für Homosexualität gesetzlich vorgesehen ist, und dass in einigen Provinzen in Nigeria und Somalia die Todesstrafe für sexuelle Handlungen zwischen Gleichgeschlechtlichen offiziell vollstreckt wird; fordert diese Staaten auf, Homosexualität nicht länger zu kriminalisieren, und fordert Brunei Darussalam auf, die Todesstrafe auf Homosexualität nicht wie derzeit geplant 2016 einzuführen; fordert de ...[+++]

4. wijst erop dat in acht landen bij wet de doodstraf staat op homoseksualiteit (Mauritanië, Sudan, Iran, Saudi-Arabië, Jemen, Pakistan, Afghanistan en Qatar) en dat in provincies van Nigeria en Somalië officieel de doodstraf staat op seks met een partner van hetzelfde geslacht; verzoekt deze landen een einde te maken aan de strafbaarstelling van homoseksualiteit en verzoekt Brunei Darussalam om niet over te gaan tot de invoering van de doodstraf voor homoseksualiteit in 2016, zoals momenteel wordt beoogd; dringt er bij de Europese ...[+++]


« Verstösst Artikel 63 § 3 des Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den in Artikel 59 § 1 desselben Gesetzes erwähnten Bediensteten der Behörde die Verpflichtung auferlegt, den in den Nrn. 1 und 2 desselben Artikels desselben Gesetzes erwähnten Personen auf deren Antrag hin als Gegenexpertise eine Blutprobe entnehmen zu lassen, wenn bei ihnen eine Alkoholkonzentration von mindestens 0,35 Milligramm pro Liter ausgeatmeter Alveolarluft gemessen worden ist, während dieselbe Möglichkeit, eine Gegenexpertise zu beantragen, und die Verpflichtung für die Bediensteten der Behörde, diesem Antrag Folge zu leisten, nicht gesetzlich vorgesehen ...[+++]

« Schendt artikel 63, § 3, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door aan de in artikel 59, § 1, van dezelfde wet bedoelde overheidspersonen de verplichting op te leggen om op verzoek van de personen bedoeld in 1° en 2° van hetzelfde artikel van dezelfde wet bij wijze van tegenexpertise, die personen een bloedproef te laten ondergaan wanneer er bij hen een alcoholconcentratie van tenminste 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht werd gemeten, daar waar diezelfde mogel ...[+++]


Sie sollen von einer anderen zentralen oder regionalen Stelle nicht ausgehöhlt oder eingeschränkt werden, es sei denn, dass dies gesetzlich vorgesehen ist.

Zij mogen niet worden aangetast of beperkt door een andere, centrale of regionale autoriteit, behalve voorzover bij of krachtens de wet is bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tatsache, dass in dieser Bestimmung, im Gegensatz zu Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Bezug auf die direkte Abfrage, nicht vorgesehen ist, dass die Modalitäten einer solchen Mitteilung durch den König festgelegt werden müssen, hat diese Bestimmung zur Folge, dass alle « belgischen öffentlichen Behörden, öffentlichen Organe oder Einrichtungen oder Einrichtungen öffentlichen Interesses » eine Mitteilung von personenbezogenen Daten aus den polizeilichen Datenbanken beantragen können, wenn sie anführen, dass sie durch das Gesetz mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt worden sind oder ...[+++]

Gelet op het feit dat die bepaling, in tegenstelling tot artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt met betrekking tot de rechtstreekse bevraging, niet erin voorziet dat de nadere regels van zulk een mededeling door de Koning dienen te worden bepaald, brengt die bepaling met zich mee dat alle « Belgische openbare overheden, publieke organen of instellingen of instellingen van openbaar nut » een mededeling van persoonsgegevens uit de politionele databanken kunnen vragen, wanneer zij aanvoeren dat zij door de wet zijn belast m ...[+++]


(3a) Gemäß Artikel 52 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union darf keine Durchführungsmaßnahme die Ausübung der in dieser Charta anerkannten Rechte und Freiheiten einschränken, wenn die Einschränkungen nicht gesetzlich vorgesehen sind und der Wesensgehalt dieser Rechte nicht geachtet wird.

(3 bis) Overeenkomstig artikel 52, lid 1 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie kan geen enkele uitvoeringsmaatregel de uitoefening van de in het handvest erkende rechten en vrijheden beperken indien deze beperkingen niet bij wet zijn gesteld en de wezenlijke inhoud van die rechten en vrijheden eerbiedigen.


Folglich muss der Gerichtshof prüfen, ob der Gesetzgeber die Artikel 10 und 11 der Verfassung eingehalten hat, indem er in die föderalen Rechtsvorschriften nicht die in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie vorgesehene Ausnahme bezüglich der Privatdetektive aufgenommen hat, die dazu ermächtigt sind, ihre Tätigkeiten für juristische Personen des öffentlichen Rechts gemäß Artikel 13 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs auszuüben, und die für eine Berufsorganisation des öffentlichen Rechts han ...[+++]

Bijgevolg moet het Hof nagaan of de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in acht heeft genomen door de in artikel 13, lid 1, onder d), van de richtlijn bedoelde uitzondering niet over te nemen in de federale wetgeving wat betreft privédetectives die ertoe zijn gemachtigd hun activiteiten uit te oefenen ten behoeve van publiekrechtelijke rechtspersonen overeenkomstig artikel 13 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en die optreden voor een publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de ...[+++]


Es hat sich herausgestellt, dass heimlich gesammelte Informationen nicht nur innerhalb der Sondereinheiten, sondern auch an politische Persönlichkeiten in der Sicherheitsdiensthierarchie weitergegeben worden sind; dass Funktionäre Informationen filtern, was nicht ihre gesetzlich vorgesehene Aufgabe ist; dass Abhörvorrichtungen oft aus vorgetäuschten technischen Gründen und möglicherweise nicht einwandfreien Motiven verwendet werden.

Het is duidelijk geworden dat de heimelijk verzamelde informatie niet alleen tussen de speciale diensten onderling is uitgewisseld, maar ook beschikbaar is gemaakt voor politieke personen in de hiërarchie van de veiligheidsdiensten, dat opsporingsambtenaren informatie filteren, waartoe zij wettelijk gezien niet bevoegd zijn, dat afluisterapparatuur vaak om onduidelijke technische redenen en soms helemaal zonder gegronde redenen wordt gebruikt.


Die vorläufige Entlassung ist nicht gesetzlich vorgesehen, sondern wird in Ministerialrundschreiben geregelt.

De voorlopige invrijheidstelling is niet bij wet geregeld, maar wordt door de minister van Justitie beslist.


« § 2 - Der zum Ankauf von Gebäuden vorgesehene Zuschuss wird auf einer Grundlage berechnet, die die Schätzung des zuständigen Einnehmers des Registrierungsamtes, des zuständigen Beamten des staatlichen Immobilienerwerbkomitees oder eines vereidigten Einschätzers, eventuell erhöht um die gesetzlich vorgesehene oder die von Gemeinden gezahlte Wiederanlegungsentschädigung bzw. Pachtentschädigung, nicht überschreiten darf ».

« § 2 - De toelage voor de aankoop van gebouwen wordt berekend op een basis die de raming opgesteld door de bevoegde ontvanger van de Administratie der Registratie, van de bevoegde ambtenaar van het Nationaal Comité tot aankoop van onroerende goederen of een beëdigde taxateur, eventueel verhoogd met de wettelijke of de door de gemeenten betaalde weerbeleggingsvergoeding of pachtvergoeding, niet mag overschrijden».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gesetzlich vorgesehen' ->

Date index: 2021-04-28
w