Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Traduction de «nicht geschaffen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen


ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was nicht geschaffen wurde, sind leicht vergleichbare Beschreibungen der einzelstaatlichen Qualitätssicherungsmaßnahmen, welche häufig nicht umfassend dokumentiert werden und in ihrer Konzeption nicht notwendigerweise dem EQAVET-Modell folgen.

Toch heeft dit niet geleid tot eenvoudig vergelijkbare omschrijvingen van nationale maatregelen op het gebied van kwaliteitsborging. Deze maatregelen zijn immers vaak niet in uitvoerige documenten beschreven en zijn niet noodzakelijkerwijs in overeenstemming met de structuur van Eqavet.


M. in der Erwägung, dass die Östliche Partnerschaft nicht geschaffen wurde, um die bilateralen Beziehungen zur Russischen Föderation zu schädigen oder einzutrüben, sondern – im Gegenteil – diese Partnerschaft offen für die Entwicklung von Synergien mit Moskau ist, um die bestmöglichen Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung der gemeinsamen Nachbarn zu schaffen;

M. overwegende dat het Oostelijk Partnerschap op geen enkele manier beoogt de bilaterale betrekkingen met de Russische Federatie aan te tasten of te belemmeren, maar er juist voor open staat synergieën met Moskou op te zetten om de meest gunstige omstandigheden te creëren voor de duurzame ontwikkeling van de gezamenlijke buurlanden;


M. in der Erwägung, dass die Östliche Partnerschaft nicht geschaffen wurde, um die bilateralen Beziehungen zur Russischen Föderation zu schädigen oder einzutrüben, sondern – im Gegenteil – diese Partnerschaft offen für die Entwicklung von Synergien mit Moskau ist, um die bestmöglichen Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung der gemeinsamen Nachbarn zu schaffen;

M. overwegende dat het Oostelijk Partnerschap op geen enkele manier beoogt de bilaterale betrekkingen met de Russische Federatie aan te tasten of te belemmeren, maar er juist voor open staat synergieën met Moskou op te zetten om de meest gunstige omstandigheden te creëren voor de duurzame ontwikkeling van de gezamenlijke buurlanden;


12. hebt es als dringend geboten hervor, die für die Mobilisierung dieses EU-Instruments erforderlichen bürokratischen Verfahren zu vereinfachen, sodass der Zeitraum vom Eintritt der Katastrophe bis zum Eingang der Hilfe bei dem betroffenen Mitgliedstaat oder der betroffenen Region verkürzt wird, der bisweilen über ein Jahr beträgt; weist jedoch darauf hin, dass dieses Instrument nicht geschaffen wurde, um schnell zu reagieren, sondern um die zunächst von der öffentlichen Hand des betroffenen Landes finanzierte Soforthilfe zu refinanzieren;

12. benadrukt dat de te doorlopen bureaucratische procedures voor de beschikbaarstelling van middelen uit dit EU-instrument dringend moeten worden vereenvoudigd, zodat er minder tijd hoeft te verlopen tussen het ogenblik waarop de ramp zich voordoet en het ogenblik waarop de getroffen lidstaat of regio hulp ontvangt, want in sommige gevallen duurt dat meer dan een jaar; herinnert er niettemin aan dat dit instrument niet in het leven is geroepen om snel te reageren maar om ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umstand, dass es jemandem nie erlaubt wurde, seine Vaterschaft in Bezug auf sein Kind anzufechten, wurde durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte als nicht im Verhältnis zu den angestrebten Zielsetzungen stehend angesehen, weil auf diese Weise kein faires Gleichgewicht zwischen dem Allgemeininteresse des Schutzes der Rechtssicherheit der Verwandtschaftsverhältnisse und dem Recht des Betroffenen, eine erneute Prüfung der gesetzlichen Vaterschaftsvermutung im Lichte biologischer Beweise zu erhalten, ...[+++]

Het feit dat iemand nooit werd toegelaten zijn vaderschap te betwisten ten aanzien van zijn kind, werd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens niet evenredig geacht met de nagestreefde doelstellingen, omdat aldus geen billijk evenwicht tot stand is gebracht tussen het algemeen belang van de bescherming van de rechtszekerheid van de familiale banden en het recht van de betrokkene om een heronderzoek te verkrijgen van het wettelijk vermoeden van vaderschap in het licht ...[+++]


Wir nähern uns der Vision eines echten Binnenmarktes für den Schienenverkehr, wie er im ersten Vertrag von 1957 vorgesehen war, jedoch bislang nicht geschaffen wurde.

Ten langen leste hebben we uitzicht op een enkele spoorwegmarkt, zoals voorzien door het eerste Verdrag, dat al in 1957 werd gesloten, maar nog steeds niet tot uitvoering is gebracht.


Zwar sind seit dem 1. Juli 2007 alle Endkundenmärkte in der EU für den Wettbewerb geöffnet, in der Praxis bleiben jedoch viele Kunden noch immer an ihre traditionellen Versorger gebunden, weil der erforderliche Rechtsrahmen noch nicht geschaffen wurde.

Vanaf 1 juli 2007 zijn alle kleinhandelsmarkten in de EU opengesteld voor concurrentie, maar in de praktijk zijn vele consumenten gebonden aan hun historische leverancier doordat is nagelaten om zoals vereist een geschikt regelgevingskader in te voeren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Das neue Amt des Hohen Repräsentanten (Mr. GASP), das bisher noch nicht geschaffen wurde, soll vom Generalsekretär des Rates wahrgenommen werden, der die Umsetzung von gemeinsamen Strategien unterstützen soll.

Het nieuwe ambt van hoge vertegenwoordiger ("mijnheer GBVB"), is nog niet ingesteld. Deze functionaris moet door de secretaris-generaal van de Raad worden benoemd en zal verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke strategieën.


Falls - ex absurdo - Artikel 39 nicht bestünde, hätte der Gesetzgeber übrigens eine Diskriminierung zwischen den aus dem zeitweiligen Kader hervorgegangenen und direkt in den Berufskader übergegangenen Berufsoffizieren (auf die Artikel 25 § 2 angewandt würde) einerseits und den aus dem zeitweiligen Kader hervorgegangenen und über die Zwischenstufe des Ergänzungskaders in den Berufskader übergegangenen Berufsoffizieren (auf die Artikel 39 in dieser Hypothese nicht angewandt würde) andererseits geschaffen ...[+++]

Mocht (ex absurdo) artikel 39 niet bestaan, dan zou de wetgever trouwens een discriminatie in het leven hebben geroepen tussen, enerzijds, de beroepsofficieren voortgekomen uit het tijdelijk kader en rechtstreeks overgegaan naar het beroepskader (op wie artikel 25, § 2, zou worden toegepast) en, anderzijds, de beroepsofficieren die zijn voortgekomen uit het tijdelijk kader en overgegaan naar het beroepskader via een tussenstap in het aanvullingskader (op wie artikel 39 in dat geval niet zou worden toegepast).




D'autres ont cherché : sofern nichts anderes vereinbart wurde     nicht geschaffen wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht geschaffen wurde' ->

Date index: 2022-03-18
w