Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht gesamte systemumgebung abdecken » (Allemand → Néerlandais) :

In der Mitteilung wurde vorgeschlagen, der zukünftige Rechtsrahmen solle die gesamte Kommunikationsinfrastruktur abdecken, nicht jedoch die über diese Infrastruktur übertragenen Dienste wie Rundfunkdienste oder Dienste der Informationsgesellschaft.

In de mededeling werd voorgesteld dat het toekomstige regelgevingskader betrekking zou hebben op het geheel van de communicatie-infrastructuur en de bijbehorende diensten, terwijl diensten die via die infrastructuur worden getransporteerd, bijv. omroepdiensten en diensten van de informatiemaatschappij, buiten de werkingssfeer zouden vallen.


Diese Verordnung sollte nicht die gesamte Systemumgebung abdecken, in der die Einheit betrieben wird.

Deze verordening hoeft niet de hele systeemomgeving waarbinnen dergelijke middelen functioneren te bestrijken.


Diese Verordnung sollte nicht die gesamte Systemumgebung abdecken, in der die Einheit betrieben wird.

Deze verordening hoeft niet de hele systeemomgeving waarbinnen dergelijke middelen functioneren te bestrijken.


1° entweder: ein Kommunalausschuss und entweder ein plurikommunales Entwicklungsschema oder ein kommunales Entwicklungsschema, oder ein plurikommunales Entwicklungsschema und ein kommunales Entwicklungsschema, das gemäß Artikel D.II.17 § 2 Absatz 2 teilweise außer Kraft getreten ist, sofern dieses Schema bzw. diese Schemen das gesamte Gemeindegebiet abdeckt bzw. abdecken; nach Ablauf einer Frist von vier Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzbuches trifft das Kollegium gemäß Artikel D.IV.16 eine Entscheidung, wenn ein kommunaler Leitfaden ...[+++]

1° een gemeentelijke commissie en ofwel een meergemeentelijk ontwikkelingsplan, ofwel een gemeentelijk ontwikkelingsplan, ofwel een meergemeentelijk ontwikkelingsplan en een gemeentelijk ontwikkelingsplan dat overeenkomstig artikel D.II.17, § 2, tweede lid, opgehouden heeft uitwerking te hebben en indien dit (deze) plan (plannen) het gehele gemeentelijk grondgebied bestrijkt (bestrijken); na afloop van een termijn van vier jaar, te rekenen van de inwerkingtreding van het Wetboek, beslist het college overeenkomstig artikel D.IV.16 of een gemeentelijke leidraad voor stedenbouw die minstens de gegevens bevat bedoeld in artikel D.III.2, § 1, 1° en 2°, niet is goedge ...[+++]


Im Einzelnen wird die Kommission zum 31.12.2018 einen Zwischenbericht über die Durchführung der Fonds und zum 30.6.2024 einen Ex-Post-Evaluierungsbericht vorlegen, der die gesamte Durchführung, also nicht nur die Durchführung der nationalen Programme im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung, abdecken wird.

Meer algemeen zal de Commissie uiterlijk op 30 juni 2018 een tussentijds verslag van de uitvoering van het Fonds indienen en uiterlijk op 30 juni 2024 een verslag over de evaluatie achteraf, waarin de volledige tenuitvoerlegging (dat wil zeggen niet alleen de nationale programma’s onder gedeeld beheer) aan bod komt.


Obwohl das einheitliche Patent nicht die gesamte EU abdecken wird, bezweifle ich nicht, dass es ein nützliches Instrument zur Entwicklung und zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben ist.

Ook al zal het eenheidsoctrooi niet voor het gehele grondgebied van de EU gelden, toch twijfel ik er niet aan dat het een succesvol instrument zal worden voor de ontwikkeling van het midden- en kleinbedrijf en de verbetering van hun concurrentiepositie.


6. stellt fest, dass das System EGNOS das gesamte Hoheitsgebiet der EU abdecken sollte, was vor allem für die Gebiete der EU gilt, in denen das System nicht angemessen funktioniert, um den Binnenmarkt im Luftverkehr zu stärken, und betont, dass dieses System auf den Süden, Osten und Südosten Europas ausgedehnt werden muss;

6. wijst erop hoe belangrijk het is dat EGNOS voor de EU als geheel geldt, met name in gebieden van de EU waar het systeem momenteel niet adequaat werkt, ten einde de interne luchtvaartmarkt te ondersteunen, en onderstreept de noodzaak om het systeem uit te breiden in het zuiden, oosten en zuidoosten van Europa;


Die vorgeschlagene Verordnung wird die gesamte Funktionsweise der Durchführungsbefugnisse gemäß Artikel 291 AEUV abdecken, nicht nur die Kontrolle.

De voorgestelde verordening heeft betrekking op alle elementen van de uitvoeringsbevoegdheden overeenkomstig artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en niet alleen op de controle daarop.


Nicht zuletzt müssen wir einer älteren Initiative gebührend Aufmerksamkeit schenken, nämlich der schnellen Eingreiftruppe, die das gesamte Gebiet der Europäischen Union abdecken soll, da Naturphänomene benachbarte Regionen betreffen und dies die Bedingungen für Solidarität und grenzüberschreitendes Handeln schafft.

Last but not least zullen we de nodige aandacht moeten besteden aan een ouder initiatief, namelijk de snelle interventiemacht, die op het hele grondgebied van de Europese Unie zal opereren, omdat natuurverschijnselen naburige regio’s treffen, en dit schept de voorwaarden voor solidariteit en grensoverschrijdende actie.


Die EMA wird in Zukunft pädiatrische Prüfkonzepte für eine PUMA genehmigen, die nur bestimmte Altersgruppen und nicht die gesamte pädiatrische Bevölkerung abdecken.

Het EMA zal in de toekomst plannen voor pediatrisch onderzoek voor een PUMA aanvaarden die enkel bepaalde leeftijdsgroepen en dus niet de gehele pediatrische populatie bestrijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gesamte systemumgebung abdecken' ->

Date index: 2024-01-25
w