Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht gerechtfertigt warum " (Duits → Nederlands) :

Im Verhältnis zwischen den sozialen Wohnungsbaugesellschaften und den privaten Akteuren führen sie an, dass nicht vernünftigerweise gerechtfertigt werden könne, warum private Akteure die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen aufgrund von Artikel 4.1.21 § 1 des Grundstücks- und Immobiliendekrets zu einem nach oben begrenzten Preis übertragen müssten, während soziale Wohnungsbaugesellschaften nicht an Höchstpreise gebunden seien, wenn sie selbst für den Bau von sozialen Mietwohnungen aufkommen würden; außerdem hätten die sozialen ...[+++]

In de verhouding tussen sociale huisvestingsmaatschappijen en private actoren voeren zij aan dat niet redelijkerwijze kan worden verantwoord waarom private actoren de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen krachtens artikel 4.1.21, § 1, van het Grond- en pandendecreet tegen een geplafonneerde prijs dienen over te dragen, terwijl sociale huisvestingsmaatschappijen niet zouden zijn gehouden aan maximumprijzen indien zij zelf instaan voor de bouw van sociale huurwoningen; bovendien zouden de sociale huisvestingsmaatschappijen de te ...[+++]


Beschließt die Kommission, die Liste der traditionellen Lebensmittel aus Drittländern nicht zu aktualisieren, so informiert sie die betroffene Person und die Mitgliedstaaten darüber, wobei sie die Gründe nennt, warum sie eine Aktualisierung für nicht gerechtfertigt erachtet.

Indien de Commissie besluit de lijst van traditionele levensmiddelen uit derde landen niet bij te werken, stelt zij de belanghebbende partij en de lidstaten daarvan in kennis, en geeft zij de redenen aan waarom zij van oordeel is dat de bijwerking niet gerechtvaardigd is.


Der Gesetzgeber habe nicht gerechtfertigt, warum es notwendig gewesen sei, die Abweichungen, die aufgrund der ministeriellen Erlasse vom 12. Dezember 2000 und 21. Februar 2000 einerseits vom Preisstopp für Grosspackungen und andererseits von der Preissenkung für gewisse Arzneimittel hätten gewährt werden können, auszusetzen.

De wetgever zou niet hebben verantwoord waarom het noodzakelijk was de afwijkingen van de prijsblokkering van de grote verpakkingen, enerzijds, en van de prijsvermindering van sommige geneesmiddelen, anderzijds, die mogelijkerwijze, krachtens de ministeriële besluiten van 12 december 2000 en 21 februari 2000, konden worden toegekend, te schorsen.


Im Verhältnis zwischen den sozialen Wohnungsbaugesellschaften und den privaten Akteuren führen sie an, dass nicht vernünftigerweise gerechtfertigt werden könne, warum private Akteure die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen aufgrund von Artikel 4.1.21 § 1 des Grundstücks- und Immobiliendekrets zu einem nach oben begrenzten Preis übertragen müssten, während soziale Wohnungsbaugesellschaften nicht an Höchstpreise gebunden seien, wenn sie selbst für den Bau von sozialen Mietwohnungen aufkommen würden; ausserdem hätten die soziale ...[+++]

In de verhouding tussen sociale huisvestingshpmaatschappijen en private actoren voeren zij aan dat niet redelijkerwijze kan worden verantwoord waarom private actoren de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen krachtens artikel 4.1.21, § 1, van het Grond- en pandendecreet tegen een geplafonneerde prijs dienen over te dragen, terwijl sociale huisvestingsmaatschappijen niet zouden zijn gehouden aan maximumprijzen indien zij zelf instaan voor de bouw van sociale huurwoningen; bovendien zouden de sociale huisvestingsmaatschappijen de ...[+++]


Das ist auch ein Grund, warum die CDU/CSU diesen Änderungsantrag auf Ablehnung der Richtlinie gestellt hat. Nicht weil wir gerechtfertigte Maßnahmen im Zusammenhang mit nicht natürlicher optischer Strahlung ablehnen, sondern um die Kommission aufzufordern, einen seriösen Vorschlag zu machen.

Het is een van de redenen waarom de CDU/CSU een amendement heeft ingediend ter verwerping van de richtlijn. Niet omdat wij gerechtvaardigde maatregelen in verband met kunstmatige optische straling afwijzen, maar om de Commissie op te roepen met een serieus voorstel te komen.


Der Hof sieht nicht ein, warum eine identische Behandlung im vorliegenden Fall nicht gerechtfertigt sein soll im Lichte der Zielsetzung des Dekrets, das darauf ausgerichtet ist, die grundlegenden Rechte aller nichtprofessionellen Sportler zu gewährleisten Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 342/1, S. 1, und ebenda, Nr. 342/3, S. 3, und Ausf. Ber., Flämischer Rat, 3. Juli 1996, S. 3161).

Het Hof ziet niet in waarom een identieke behandeling te dezen niet verantwoord zou zijn in het licht van het doel van het decreet, dat beoogt fundamentele rechten te waarborgen voor alle niet-professionele sportbeoefenaars (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 342/1, p. 1, en ibidem, nr. 342/3, p. 3, en Hand., Vlaams Parlement, 3 juli 1996, p. 3161).


Insbesondere sei nicht ersichtlich, warum das Monopol für die Haushalts- oder die Inertabfälle eher gerechtfertigt sei als für die Industrieabfälle, die a priori eher eine Gefahr für die Umwelt darstellten.

In het bijzonder blijkt niet waarom het monopolie meer verantwoord is voor de huishoudelijke of inerte afvalstoffen dan voor de industriële afvalstoffen, die a priori gevaarlijker zijn voor het leefmilieu.


Es wurde auch nicht begründet, warum sich der Markt für fast alle Fasern, die das Unternehmen herstellt, so entwickeln soll, daß eine Produktionserhöhung gerechtfertigt erscheint, und auch die Umsatzerwartungen für das Unternehmen wurden nicht im einzelnen belegt.

In het plan werd niet aangegeven waarop het standpunt was gebaseerd dat de markt voor bijna alle door de onderneming geproduceerde vezels zich dusdanig zou ontwikkelen dat een produktieverhoging gerechtvaardigd was, noch bevatte het een voldoende gedetailleerde rechtvaardiging voor de voorspelde stijging van de verkopen van de onderneming.


w