Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht gelingt dann » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Schädling gilt dann als fähig, in das betreffende Gebiet bzw. — sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist — in den Teil dieses Gebiets, in dem er nicht auftritt („relevanter Teil des gefährdeten Gebiets“), einzudringen, wenn ihm dies durch natürliche Ausbreitung gelingt oder wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind:

Het plaagorganisme wordt geacht het vermogen te hebben binnen te dringen in het betrokken grondgebied of, indien reeds aanwezig maar niet ruim verspreid, in het deel van dat grondgebied waar het niet aanwezig is („in het betrokken deel van het bedreigd gebied”), hetzij door natuurlijke verspreiding, hetzij indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


Wenn es nicht gelingt, dann im Laufe des Jahres über 120 Milliarden Euro Zahlungen zu kommen, muss das administrative und politische Konsequenzen haben.

Als we er dan niet in slagen om in de loop van het jaar 120 miljard euro extra betalingskredieten te verkrijgen, moet dat administratieve en politieke gevolgen hebben.


Wenn dies nicht gelingt, dann werden wir gemeinsam im Laufe des Haushalts 2008 nachsitzen müssen.

Als we hier niet in slagen, zullen we in het kader van de begroting 2008 samen nog tal van vergaderingen meemaken.


Wenn dies nicht gelingt, dann werden wir gemeinsam im Laufe des Haushalts 2008 nachsitzen müssen.

Als we hier niet in slagen, zullen we in het kader van de begroting 2008 samen nog tal van vergaderingen meemaken.


Außerdem werden bei den meisten Projekten Ergebnisse und Nutzen nur dann von Bestand sein, wenn es gelingt, nicht auf Abgaben gestützte Einnahmen zu sichern.

Bij de meeste projecten zullen de resultaten en voordelen niet in stand blijven tenzij er wordt gezorgd voor andere ontvangsten dan tariefinkomsten.


Bei den meisten Projekten werden Ergebnisse und Nutzen mittel- und langfristig nur dann von Bestand sein, wenn es gelingt, nicht auf Abgaben gestützte Einnahmen zu sichern; gefährdet ist die Nachhaltigkeit auch aufgrund institutioneller Schwächen (unzulängliche Kapazität der Betreiber zum Betrieb der Anlagen).

Voor de meeste projecten zullen de resultaten en voordelen op middellange en lange termijn niet in stand blijven tenzij er wordt gezorgd voor andere ontvangsten dan tariefinkomsten; of wegens institutionele gebreken (geringe capaciteit van de exploitanten om de geplaatste installaties te bedienen).


Wenn das nicht gelingt, dann werden einige Staaten vorpreschen, und eine EU der zwei Geschwindigkeiten wird sich herausbilden.

Als dit niet lukt, zullen enkele staten doorgaan en zal een Europese Unie van twee snelheden ontstaan.


Wenn es uns nicht gelingt, die Art und Weise, wie wir den Prozess der Überwachung der Menschenrechte innerhalb und außerhalb der EU koordinieren, zu verbessern und auf eine Linie zu bringen, wenn es uns nicht gelingt, uns stärker der nachträglichen Überwachung zu widmen und irrelevante politische Motive und versteckte Agenden außer Acht zu lassen, dann werden wir dem kommenden Parlament ein trauriges Vermächtnis hinterlassen.

Als wij in de toekomst niet in staat zijn de interne en externe bewaking van de mensenrechten door de Europese Unie beter te coördineren en op één lijn te brengen, als wij niet in staat zijn te zorgen voor een krachtiger follow-up en politieke motieven en geheime agenda's achterwege te laten, laten wij een droevige erfenis achter aan het volgende Parlement.


Wenn es den Sozialpartnern nicht gelingt, zu einer Einigung zu gelangen, dann werden, davon bin ich fest überzeugt, entsprechende Rechtsvorschriften erlassen.

Ik ben er heilig van overtuigd dat als de sociale partners geen overeenstemming kunnen bereiken, de wetgeving er komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gelingt dann' ->

Date index: 2025-06-22
w