Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand

Vertaling van "nicht gegenstand unserer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


Zuordnung eines Gegenstands zu einem nicht besteuerten Taetigkeitsbereich

het bestemmen van een goed voor een niet-belaste sector van de bedrijfsuitoefening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


Gegenstand der Agenda für bessere Rechtsetzung sollte nicht nur die Überprüfung der prioritären Politikbereiche der EU sein, wir sollten auch prüfen, wie wir sicherstellen können, dass unsere Gesetzgebungsverfahren hinsichtlich Folgenabschätzung, Transparenz, öffentlicher Konsultation und Durchführung weiter höchste Anforderungen erfüllen.

De agenda voor betere regelgeving dient niet alleen om na te gaan op welke beleidsterreinen de EU zich moet concentreren, maar ook om te bezien hoe onze wetgevingsprocedures aan de hoogste normen kunnen blijven voldoen wat betreft van effectbeoordeling, transparantie, openbare raadpleging en uitvoering.


– Herr Hannan, es ist nicht meine Aufgabe, irgendetwas zu bestätigen, und ich möchte Sie daran erinnern, dass dieses Thema nicht Gegenstand unserer aktuellen Debatte ist.

– Mijnheer Hannan, er is helemaal niets dat ik zou moeten bevestigen, en ik wil u erop wijzen dat ons Parlement op dit moment niet over dit onderwerp vergadert.


Dies ist gesagt worden, und es ist der Gegenstand unserer Frage. Während wir nun Druck machen und die Sache nicht zum Halten bringen dürfen, fragen wir nichtsdestotrotz nach Garantien dafür, dass unsere Meinung in den Überlegungen des Rates für Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigt wird und dass für die Zukunft eine zuverlässigere Rechtsgrundlage definiert wird, damit das Parlament vollumfänglich involviert wird und die Verantwortlichkeiten in diesen Forschungsgebieten gestärkt werden.

Hoewel we nu moeten doorgaan en de zaak niet tot stilstand moeten brengen, vragen wij echter wel om de garantie dat met onze visie rekening wordt gehouden bij het overleg van de Raad Mededinging en dat voor de toekomst een zekerder rechtsgrondslag wordt vastgesteld, zodat het Parlement er volledig bij kan worden betrokken en meer het gevoel krijgt een eigen inbreng te hebben op dit onderzoeksgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist gesagt worden, und es ist der Gegenstand unserer Frage. Während wir nun Druck machen und die Sache nicht zum Halten bringen dürfen, fragen wir nichtsdestotrotz nach Garantien dafür, dass unsere Meinung in den Überlegungen des Rates für Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigt wird und dass für die Zukunft eine zuverlässigere Rechtsgrundlage definiert wird, damit das Parlament vollumfänglich involviert wird und die Verantwortlichkeiten in diesen Forschungsgebieten gestärkt werden.

Hoewel we nu moeten doorgaan en de zaak niet tot stilstand moeten brengen, vragen wij echter wel om de garantie dat met onze visie rekening wordt gehouden bij het overleg van de Raad Mededinging en dat voor de toekomst een zekerder rechtsgrondslag wordt vastgesteld, zodat het Parlement er volledig bij kan worden betrokken en meer het gevoel krijgt een eigen inbreng te hebben op dit onderzoeksgebied.


Was die Ursachen anbelangt, so könnte es meiner Meinung nach vielleicht hilfreich sein – aber das ist selbstverständlich nicht Gegenstand unseres Entschließungsantrags; ich erwähne es nur für die Vertreter von Rat und Kommission –, in Anbetracht der täglichen Massaker in Irak die Möglichkeit einer Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs in Erwägung zu ziehen, da es sich dabei um systematisch und tagtäglich verübte Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt.

Ik denk dat het met betrekking tot de oorzaken wellicht nuttig kan zijn – hoewel dit natuurlijk niet het onderwerp is van onze resolutie, maar ik noem dit slechts voor de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie – om, gezien de dagelijkse bloedbaden in Irak, de mogelijkheid in overweging te nemen de kwestie te verwijzen naar het Internationaal Strafhof. Het gaat immers om misdaden tegen de menselijkheid die stelselmatig en dagelijks gepleegd worden.


Dies ist zwar nicht Gegenstand unseres heutigen Berichts, aber mit Blick auf unsere zukünftigen Debatten wollte ich dies in aller Öffentlichkeit feststellen.

Het onderhavige verslag gaat hier weliswaar niet over, maar onze toekomstige debatten indachtig wilde ik dit toch even publiekelijk zeggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht gegenstand unserer' ->

Date index: 2025-05-27
w