Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht explodierter munition verstärken wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Verfahren der gerichtlichen Verteilung hat der Notar-Liquidator eine zentrale Rolle, die der Gesetzgeber verstärken wollte, « indem noch stärker der Nachdruck auf seine Aufgabe als Mitarbeiter des Gerichts, auf die Notwendigkeit der Unparteilichkeit gelegt wird, indem ihm neue Vorrechte gewährt werden und indem ihm die Mittel gegeben werden, um zügig die Handlungen abzuwickeln, selbst wenn die Parteien nichts unternehmen » (Parl ...[+++]

In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 3).


Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht geändert sind, im Grunde aber nicht ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung zu diesem Thema vorzulegen, in der sie im Detail beschreibt, wie sie ihre Bemühungen zugunsten von Projekten zur Unterstützung von Opfern von Anti-Personenminen oder nicht explodierter Munition verstärken wird (Projekte für die Primärversorgung oder die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung), und wie sie von Minen betroffene Drittländer dazu ermuntern wird, nationale Maßnahmen für diese Opfer zu ergreifen;

6. verzoekt de Commissie te komen met een mededeling over deze kwestie, waarin gedetailleerd wordt uiteengezet hoe zij haar inspanningen ten behoeve van projecten voor hulp aan slachtoffers van antipersoneelmijnen of blindgangers (eerstelijnshulp of sociale en economische herintegratie) verhoogt en op welke wijze zij derde landen en niet-statelijke actoren die met mijnen bezaaide delen van een land onder controle hebben ertoe aanmoedigt een beleid voor deze slachtoffers te ontwikkelen;


Die Streitkräfte müssen alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die Zivilbevölkerung vor den Auswirkungen von Streumunition, einschließlich nicht detonierter Rückstände solcher Munition, geschützt wird.

Zij dienen al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat burgers beschermd worden tegen de gevolgen van dergelijke munitie, waaronder het laten exploderen van niet-ontplofte restanten van clustermunitie.


H. in der Erwägung, dass nicht explodierte Streumunition sich schädlich auf die Entwicklung und die Wiederaufbaumaßnahmen auswirkt, weil die von nicht explodierter Munition ausgehende Gefahr die Benutzung von Straßen, Gebäuden und wichtiger Infrastruktur unmöglich macht und die Nutzung von Agrarflächen verhindert, was den Handel und die Verbindungen vor Ort beeinträchtigt, die Nahrungsmittelversorgungssicherheit verschlechtert und die Gewährung humanitärer Hilfe verhindern kann,

H. overwegende dat niet-ontplofte clustermunitie ontwikkeling en wederopbouw nadelig beïnvloedt doordat het gevaar van niet-ontplofte munitie het gebruik van wegen, gebouwen en essentiële infrastructuur onmogelijk maakt, voorkomt dat landbouwgronden worden gebruikt, handel en verbindingen op plaatselijk niveau belemmert en de gegarandeerde voedselleverantie in gevaar brengt, en de levering van humanitaire steun kan bemoeilijken,


A. in der Erwägung, dass der Begriff "explosive Kampfmittelrückstände" sich auf nicht explodierte Munition (explosive Munition, die scharf gemacht, mit Zündvorrichtung versehen, geladen oder in anderer Weise zur Verwendung vorbereitet und in einem bewaffneten Konflikt eingesetzt worden ist und die hätte explodieren sollen, aber ...[+++]

A. overwegende dat ontplofbare oorlogsresten betrekking hebben op niet-ontplofte munitie (ontplofbare munitie die van een onstekingslading of lont is voorzien, scherp is gesteld of anderszins gereed is gemaakt voor gebruik tijdens een gewapend conflict en had moeten ontploffen maar dit niet heeft gedaan) en onbeheerd achtergelaten ontplofbare munitie; overwegende dat antipersoonsmijnen mijnen zijn die primair ontworpen zijn om te ontploffen door de aanwezigheid, nabijheid of de aanraking van een persoon en verboden zijn overeenkomstig het Verdrag van Ottawa,


A. in der Erwägung, dass der Begriff „explosive Kampfmittelrückstände“ sich auf nicht explodierte Munition (explosive Munition, die scharf gemacht, mit Zündvorrichtung versehen, geladen oder in anderer Weise zur Verwendung vorbereitet und in einem bewaffneten Konflikt eingesetzt worden ist und die hätte explodieren sollen, aber ...[+++]

A. overwegende dat ontplofbare oorlogsresten betrekking hebben op niet-ontplofte munitie (ontplofbare munitie die van een onstekingslading of lont is voorzien, scherp is gesteld of anderszins gereed is gemaakt voor gebruik tijdens een gewapend conflict en had moeten ontploffen maar dit niet heeft gedaan) en onbeheerd achtergelaten ontplofbare munitie; overwegende dat antipersoonsmijnen mijnen zijn die primair ontworpen zijn om te ontploffen door de aanwezigheid, nabijheid of de aanraking van een persoon en verboden zijn overeenkomstig het Verdrag van Ottawa,


H. unter Hinweis darauf, dass nicht explodierte Streumunition sich schädlich auf die Entwicklung insgesamt auswirkt, weil die von nicht explodierter Munition ausgehende Gefahr die Benutzung von Straßen unmöglich macht und die Nutzung von Agrarflächen verhindert, was den Handel und die Verbindungen vor Ort beeinträchtigt, die Nahrungsmittelversorgungssicherheit verschlechtert und die Gewährung humanitärer Hilfe verhindern kann,

H. overwegende dat niet-ontplofte clustermunitie schadelijke gevolgen heeft voor ontwikkeling in het algemeen, omdat door de dreiging van niet-ontplofte munitie de toegang tot wegen wordt geblokkeerd en het bewerken van landbouwgronden wordt verhinderd, wat weer een belemmering vormt voor de plaatselijke handel, het verkeer en de voedselvoorziening, alsmede de verstrekking van humanitaire hulp,


Das Protokoll über explosive Kampfmittelrückstände befasst sich mit der Bedrohung der Menschen nach einem Konflikt durch konventionelle Munition, einschließlich Streumunition, die nicht wie geplant explodiert oder die aufgegeben wird.

Het Protocol inzake ontplofbare oorlogsresten heeft betrekking op de humanitaire dreiging welke na een conflict wordt gevormd door conventionele munitie, waaronder clustermunitie, die niet ontploft zoals bedoeld of die wordt achtergelaten.


sorgfältig über die Einhaltung von Artikel 61 Absatz 2 des Abkommens von Cotonou zu wachen und gemeinsam mit den anderen Gebern konsequent die Entwicklung der öffentlichen Finanzverwaltung in den Empfängerländern sowie das Voranschreiten der zur Verbesserung dieser Finanzverwaltung unternommenen Reformen zu überwachen; in ihrem methodischen Leitfaden die seit März 2002 herausgegebenen einschlägigen Dienstanweisungen für die Programmierung und Durchführung von Haushaltszuschüssen an Drittländer zu berücksichtigen und die erforderlichen Verbesserungen vorzunehmen; Leistungsindikatoren anzuwenden, welche die Empfängerländer tatsächlich dazu bewegen, ihre Reformen voranzutreiben, und die Leistungsindikatoren stärker auf die durch die Verbesse ...[+++]

waakzaam te zijn bij de naleving van artikel 61, lid 2, van de Overeenkomst van Cotonou en, in coördinatie met de andere donoren, scherp toe te zien op de wijze waarop het beheer van de overheidsfinanciën in de begunstigde landen zich ontwikkelt, en op de voortgang van de hervormingen ter verbetering van dat beheer; in haar methodologische gids de sinds maart 2002 gegeven relevante instructies voor de programmering en tenuitvoerlegging van begrotingssteun in ontwikkelingslanden op te nemen en daar de noodzakelijke verbeteringen in aan te brengen; prestatie-indicatoren te hanteren die de begunstigde landen ...[+++]


w