Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht erstaunt denn " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Wir sind wirklich außerordentlich erstaunt über diesen Bericht und stimmen daher dagegen, denn es ist zwar richtig, Frauen aus Nicht-EU-Staaten über ihre Rechte innerhalb ihrer Familien, wo sie oft abgeschottet leben, aufzuklären. Allerdings dürfen wir nicht meinen, wir könnten die Gäste in unserem Land besser behandeln als unsere eigenen Bürgerinnen und Bürger, die schon immer in den Mitgliedstaaten leben und dort Steuern zahlen.

− (IT) Wij zijn zeer onthutst over dit verslag en stemmen dan ook tegen. Hoewel het enerzijds goed is om vrouwen die uit derde landen afkomstig zijn, te wijzen op hun rechten binnen het gezin, waar ze vaak een gesegregeerd leven leiden, is het anderzijds voor ons ondenkbaar dat mensen die in ons land te gast zijn beter worden behandeld dan onze eigen burgers, die altijd in de EU hebben gewoond en belasting hebben betaald.


In dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik wurde ein solcher Änderungsantrag mit einer Mehrheit von einer Stimme abgelehnt, was auch nicht erstaunt, denn kurz vor der Sitzung des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik ging man noch davon aus, ich würde diesen Änderungsantrag nicht für zulässig erklären.

In de Milieucommissie is zo'n amendement met één stem verschil verworpen en dat was ook niet verbazingwekkend, want vlak voor de vergadering van de Milieucommissie werd er nog vanuit gegaan dat dit amendement van mij niet ontvankelijk zou worden verklaard.


Im Gegensatz zum Berichterstatter bin ich nicht im Geringsten erstaunt über die Entscheidung zur Aufnahme biometrischer Daten in die Ausweise für Seeleute, denn es kann kein Zweifel mehr bestehen, dass die Sicherheit von Reisedokumenten verstärkt werden muss und dass eine neue Technologie dieser Art etliche Vorteile bietet, wenn es um die Identifizierung von Personen und darum geht zu verhindern, dass Dokumente gefälscht werden.

In tegenstelling tot de rapporteur vind ik het in het geheel niet vreemd dat besloten is biometrische gegevens op te nemen in de identiteitsbewijzen van zeevarenden. Het is immers overduidelijk dat de veiligheid van reisdocumenten verbeterd moet worden en dat de nieuwe technologieën een aantal voordelen bieden bij het identificeren van personen en het tegengaan van het vervalsen van documenten.


4. ist der Ansicht, dass sich die Verhandlungen, wenn sie denn eingeleitet werden, auf die Zuständigkeiten der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs stützen müssen, die im Bereich der transatlantischen Verbindungen 10 bis 11 Millionen Fluggäste pro Jahr betreffen, für die die Kommission sich anschickt, eine "open-skies"-Vereinbarung auszuhandeln, sowie auf die Befugnisse im Bereich der Einwanderungspolitik; ist im Übrigen darüber erstaunt, dass diese Fragen nicht auf der Ebene der A ...[+++]

4. is van oordeel dat uiteraard onderhandelingen moeten worden geopend, doch dat deze onderhandelingen moeten worden gevoerd op basis van de communautaire bevoegdheden inzake luchtvervoer, met alleen in het transatlantisch verkeer al tien tot elf miljoen passagiers per jaar, en waarvoor de Commissie een "open skies"-overeenkomst wil afsluiten, alsmede op basis van de bevoegdheden inzake migratiebeleid. Uit overigens zijn verwondering over het feit dat deze kwesties niet aan de orde zijn gekomen in de akkoorden inzake justitiële en pol ...[+++]


In Bezug auf die Ziffern 41 und 42 befürworte ich zwar die Tatsache, daß keinem Bürger, auch nicht den männlichen Nachkommen ehemaliger Königshäuser, das Recht auf Einreise in ihren Herkunftsstaat verweigert werden darf, doch bin ich erstaunt, daß das nur für Italien und Österreich gelten soll, denn schließlich gibt es noch andere Staaten in der Gemeinschaft mit im Ausland lebenden Regenten bzw. Nachkommen derselben.

Wat betreft de paragrafen 41 en 42 stem ik in met de stelling dat geen enkele burger, ook niet de mannelijke afstammelingen van leden van een voormalig koninklijk huis, het recht kan worden ontzegd hun land van herkomst te betreden, maar het verwondert me dat hierbij alleen Italië en Oostenrijk genoemd worden: ook vorsten en nakomelingen van vorsten van andere lidstaten van de Gemeenschap wonen in het buitenland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht erstaunt denn' ->

Date index: 2023-06-09
w