Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische Wiederwahl bei nicht erreichen

Traduction de «nicht erreichen darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische Wiederwahl bei nicht erreichen

niet antwoorden-oproep


die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Dauer der Pedalbetätigung, die erforderlich ist, um einen Druck von 10 000 kPa am Kupplungskopf zu erreichen, darf nicht mehr als 0,2 Sekunden betragen.

De tijd gedurende welke het pedaal moet worden ingedrukt om een druk van 10 000 kPa aan de koppelingskop te bereiken, moet ten minste 0,2 seconden bedragen.


Die mit Gründen versehene Entscheidung des SVE-Magistrats über den Antrag auf Genehmigung an den Strafvollstreckungsrichter enthält folgende Angaben: 1. die Identität des Verurteilten und gegebenenfalls des Dritten im Sinne von Artikel 464/1 § 3; 2. die Angaben zu der formell rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung, aus der hervorgeht, dass die SVE sich auf die Vollstreckung einer Verurteilung zur Zahlung von Einziehungen, Geldbußen und Gerichtskosten bezieht, nachdem der Verurteilte einer Straftat im Sinne von Artikel 90ter §§ 2 bis 4 für schuldig erklärt wurde, oder zu einem Dritten im Sinne von Artikel 464/1 § 3; 3. der geschuldete Restbetrag der Verurteilung zur Zahlung der Einziehung, Geldbuße und Gerichtskosten; 4. die Gründe, a ...[+++]

De met redenen omklede beslissing van de SUO-magistraat houdende verzoek tot machtiging gericht aan de strafuitvoeringsrechter vermeldt : 1° de identiteit van de veroordeelde en, in voorkomend geval, van de in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde; 2° de gegevens van de in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing waaruit blijkt dat het SUO betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van een veroordeling tot de betaling van verbeurdverklaringen, geldboeten en gerechtskosten, nadat de veroordeelde schuldig verklaard is aan een in artikel 90ter, § 2 tot 4, bedoeld misdrijf of van een in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde; 3° het verschuldigde saldo van de veroordeling tot de betaling van de verbeurdverklaring, geldboete en gerechtskosten ...[+++]


Spezifisch bezüglich der angefochtenen Maßnahme darf der SVE-Magistrat eine Observation nur genehmigen, wenn « die anderen gewöhnlichen Vollstreckungshandlungen nicht ausreichten oder vernünftigerweise nicht ausreichen können, um das in Artikel 464/1 § 1 definierte Ziel der SVE zu erreichen » und « die Vollstreckungshandlung ausschließlich angewandt wird zur Vollstreckung einer formell rechtskräftigen Verurteilung zur Zahlung von E ...[+++]

Specifiek wat de bestreden maatregel betreft, mag de SUO-magistraat tot een observatie enkel machtigen als « de overige gewone uitvoeringshandelingen niet volstonden of redelijkerwijze niet kunnen volstaan om het in artikel 464/1, § 1, omschreven doel van het SUO te bereiken » en « de uitvoeringshandeling uitsluitend wordt aangewend ter tenuitvoerlegging van een in kracht van gewijsde gegane veroordeling tot betaling van verbeurdverklaringen, geldboeten en gerechtskosten, nadat de veroordeelde schuldig is verklaard aan een misdrijf wa ...[+++]


« Vorbehaltlich der nachstehenden Ausnahmen darf das Recht auf eine Ruhestandspension nicht vor dem ersten Tag des Monats nach demjenigen, in dem die Personen im Sinne von Artikel 113 das Alter von 65 Jahren erreichen, entstehen.

« Behoudens de hierna opgegeven uitzonderingen, mag het recht op een rustpensioen niet ontstaan vóór de eerste van de maand die volgt op deze waarin de in artikel 113 vermelde personen de leeftijd van 65 jaar bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die EU-Definition für kleine und mittlere Betriebe daraufhin zu prüfen, ob sie in bestimmten Industriebranchen, in denen KMU die festgelegten Schwellenwerte bei Umsatz oder Beschäftigungszahlen aufgrund der konkreten Marktstrukturen nicht erreichen, aber dennoch als Unternehmen mittlerer Größe anzusprechen sind, flexibler ausgelegt werden kann, obwohl die Definition von KMU in ihrer Leistungsfähigkeit durch eventuelle Änderungen nicht beeinträchtigt werden darf;

de EU-definitie van kleine en middelgrote ondernemingen te herzien met het oog op meer flexibiliteit in specifieke industriesectoren waarin kmo's door specifieke marktomstandigheden niet aan de maximale omzet en het maximale aantal werknemers voldoen, maar niettemin middelgroot zijn; eventuele wijzigingen in de definitie van kmo's mogen de definitie echter niet minder doeltreffend maken;


· die EU-Definition für kleine und mittlere Betriebe daraufhin zu prüfen, ob sie in bestimmten Industriebranchen, in denen KMU die festgelegten Schwellenwerte bei Umsatz oder Beschäftigungszahlen aufgrund der konkreten Marktstrukturen nicht erreichen, aber dennoch als Unternehmen mittlerer Größe anzusprechen sind, flexibler ausgelegt werden kann, obwohl die Definition von KMU in ihrer Leistungsfähigkeit durch eventuelle Änderungen nicht beeinträchtigt werden darf;

· de EU-definitie van kleine en middelgrote ondernemingen te herzien met het oog op meer flexibiliteit in specifieke industriesectoren waarin kmo's door specifieke marktomstandigheden niet aan de maximale omzet en het maximale aantal werknemers voldoen, maar niettemin middelgroot zijn; eventuele wijzigingen in de definitie van kmo's mogen de definitie echter niet minder doeltreffend maken;


4. ist der Auffassung, dass die ursprüngliche Lissabon-Strategie, die sich ausschließlich auf die offene Koordinierungsmethode stützte, ihre erklärten Ziele strukturell nicht erreichen konnte und dass erst in Verbindung mit der Kohäsionspolitik greifbare Ergebnisse erzielt wurden; betont, dass sich dieser Fehler bei der vorgeschlagenen EU-Strategie bis 2020 nicht wiederholen darf;

4. is van oordeel dat de Lissabon-strategie, die oorspronkelijk enkel gebaseerd was op de open coördinatiemethode, structureel ongeschikt was om de gestelde doelen te realiseren en dat er pas echte resultaten zijn geboekt toen ze gekoppeld werd aan het cohesiebeleid; onderstreept dat we moeten vermijden dezelfde fout te maken in het voorstel voor een EU2020-strategie;


41. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen zu verstärken, das Ziel 20 % erneuerbare Energieträger und 10 % Biokraftstoffe zu erreichen, wobei nicht vergessen werden darf, dass der Anbau von Pflanzen, die zur Energiegewinnung genutzt werden, die Lebensmittelversorgung in Europa und anderswo nicht gefährden darf; betont, dass bei dem Nachhaltigkeitsmechanismus, der derzeit entwickelt wird, strengste Nachhaltigkeitskriterien auf Biokraftstoffe angewandt werden müssen;

41. verzoekt de Commissie haar inspanningen om de doelstelling van 20% voor hernieuwbare energiebronnen en de doelstelling van 10% voor het gebruik van biobrandstoffen te halen op te drijven, rekening houdend met het feit dat energiegewassen niet ten koste mogen gaan van de voedselvoorziening in Europa en daarbuiten; benadrukt dat in het kader van het duurzaamheidsmechanisme dat momenteel wordt ontwikkeld, de strengste duurzaamheidscriteria moeten worden gehanteerd voor biobrandstoffen;


41. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen zu verstärken, das Ziel 20 % erneuerbare Energieträger und 10 % Biokraftstoffe zu erreichen, wobei nicht vergessen werden darf, dass der Anbau von Pflanzen, die zur Energiegewinnung genutzt werden, die Lebensmittelversorgung in Europa und anderswo nicht gefährden darf; betont, dass bei dem Nachhaltigkeitsmechanismus, der derzeit entwickelt wird, strengste Nachhaltigkeitskriterien auf Biokraftstoffe angewandt werden müssen;

41. verzoekt de Commissie haar inspanningen om de doelstelling van 20% voor hernieuwbare energiebronnen en de doelstelling van 10% voor het gebruik van biobrandstoffen te halen op te drijven, rekening houdend met het feit dat energiegewassen niet ten koste mogen gaan van de voedselvoorziening in Europa en daarbuiten; benadrukt dat in het kader van het duurzaamheidsmechanisme dat momenteel wordt ontwikkeld, de strengste duurzaamheidscriteria moeten worden gehanteerd voor biobrandstoffen;


Doch auch Konsortien mit einem höheren Marktanteil, der allerdings 50 % nicht erreichen darf, können in den Genuss der Gruppenfreistellung gelangen, wenn sie die betreffende Vereinbarung bei der Kommission anmelden und die Kommission nicht binnen sechs Monaten Einwände erhebt.

Een consortium met een marktaandeel dat deze drempel overschrijdt zonder evenwel hoger dan 50 % te zijn, komt eveneens in aanmerking voor de generieke vrijstelling indien de overeenkomst bij de Commissie wordt aangemeld en deze zich binnen een termijn van zes maanden niet tegen de vrijstelling verzet.




D'autres ont cherché : automatische wiederwahl bei nicht erreichen     nicht erreichen darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht erreichen darf' ->

Date index: 2024-06-12
w