Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht erneut notwendig » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Eine Interimsüberprüfung wird eingeleitet, wenn der Antrag ausreichende Beweise dafür enthält, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahme zum Ausgleich der anfechtbaren Subvention nicht mehr notwendig ist und/oder dass die Schädigung im Fall der Aufhebung oder Änderung der Maßnahme wahrscheinlich nicht anhalten oder erneut auftreten würde oder dass die Maßnahme nicht oder nicht mehr ausreicht, um die schädigende anfechtbare Subvention unwirksam zu machen.

2. Een tussentijds nieuw onderzoek wordt geopend wanneer het daartoe strekkende verzoek voldoende bewijs bevat dat handhaving van de maatregel niet langer noodzakelijk is om de tot tegenmaatregelen aanleiding gevende subsidie te compenseren en/of dat het onwaarschijnlijk is dat de schade zal blijven bestaan of zich opnieuw zal voordoen indien de maatregel wordt ingetrokken of gewijzigd, dan wel dat de bestaande maatregel niet of niet langer toereikend is om de schadeveroorzakende, tot tegenmaatregelen aanleiding gevende subsidie te neutraliseren.


Langzeitarbeitslosigkeit geht oft mit einem Gefühl sozialer Ohnmacht einher, da Personen, die über lange Zeit ohne Beschäftigung waren, oft die Kompetenzen und das Selbstwertgefühl einbüßen, die notwendig sind, um auf dem Arbeitsmarkt erneut Fuß zu fassen, sofern ihnen nicht rechtzeitig angemessene Hilfe zuteil wird.

Langdurige werkloosheid hangt zeer nauw samen met sociale problemen, omdat mensen die al lange tijd geen werk meer hebben in veel gevallen de vaardigheden en het gevoel van eigenwaarde verliezen die ze nodig hebben om zich weer een plaats te veroveren op de arbeidsmarkt, tenzij op juiste wijze en tijdig steun wordt geboden.


Insbesondere unter der Berücksichtigung der Tatsache, dass de facto bereits eine Entscheidung zur selben Sache ergangen ist und eine nochmalige Entscheidung darüber nur auf Grund der Wiederwahl von Viktor Uspaskich zum Abgeordneten zum Europäischen Parlament notwendig wurde, und auf der Grundlage des Vorstehenden sowie der verfügbaren Unterlagen muss man zu dem Schluss gelangen, dass es keinen Grund dafür gibt, die parlamentarische Immunität von Viktor Uspaskich nicht erneut aufzuheben.

Met name in aanmerking genomen dat in deze zelfde zaak feitelijk al eerder een besluit is genomen, en omdat de noodzaak van nogmaals een besluit zich enkel voordoet wegens de herverkiezing van Viktor Uspaskich als lid van het Europees Parlement, moet op grond van bovenstaande en gezien de voorhanden stukken worden geconcludeerd dat er geen reden bestaat om de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich niet opnieuw op te heffen.


Eine Interimsüberprüfung wird eingeleitet, wenn der Antrag ausreichende Beweise dafür enthält, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahme zum Ausgleich des Dumpings nicht mehr notwendig ist und/oder dass die Schädigung im Fall der Aufhebung oder Änderung der Maßnahme wahrscheinlich nicht anhalten oder erneut auftreten würde oder dass die Maßnahme nicht oder nicht mehr ausreicht, um das schädigende Dumping unwirksam zu machen.

Een tussentijds nieuw onderzoek wordt geopend wanneer het verzoek daartoe voldoende bewijs bevat dat handhaving van de maatregel niet langer noodzakelijk is om een einde te maken aan de dumping en/of dat het onwaarschijnlijk is dat de schade zal blijven bestaan of zich opnieuw zal voordoen indien de maatregel wordt ingetrokken of gewijzigd, dan wel dat de bestaande maatregel niet of niet langer toereikend is om de dumping en de daaruit voortvloeiende schade tegen te gaan.


Wie Herr Diamandouros vor dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen unterstrichen hat, hält er eine Änderung dieser Bestimmungen, die für die Mitgliedstaaten ein eher heikles Thema darstellen, nicht für notwendig. Es erscheint nicht erforderlich, dass das Parlament erneut auf diese Änderungen zurückkommt.

Daar de heer Diamandouros voor de Commissie constitutionele zaken benadrukte dat hij het niet noodzakelijk acht deze regels aan te passen die nogal gevoelig liggen bij de lidstaten, hoeft het Parlement die aanpassingen niet weer op te pakken.


Die diesbezüglich am ursprünglichen Text vorgenommene Änderung betraf jedoch nicht mehr den Grundsatz der Einführung einer neuen Strafe, sondern die rein formellen und technischen Modalitäten der zusätzlichen Sanktion, so dass die gleichlautende Stellungnahme des Ministerrates nicht erneut notwendig war.

De wijziging die hierbij werd aangebracht in de oorspronkelijke tekst betrof evenwel niet langer het principe van de invoering van een nieuwe straf, maar de louter vormelijke en technische modaliteiten van de bijkomende sanctie, zodat het eensluidend advies van de Ministerraad niet opnieuw was vereist.


In solchen Fällen werden die genauen Anteile angegeben. Deshalb halten wir es nicht für notwendig, diesen Änderungsantrag anzunehmen, der diese Bestimmungen erneut festschreibt. Somit kann die Kommission Änderungsantrag 4 nicht akzeptieren.

In zulke gevallen worden de exacte percentages verstrekt, daarom vinden wij het niet nodig het amendement goed te keuren dat deze bepaling uitschakelt, dus kan de Commissie niet instemmen met amendement 4.


Deshalb ist es unbedingt notwendig, dass wir nicht erneut die Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit einführen, dass wir die bestehenden Unvereinbarkeiten mit den verschiedenen Verfassungen lösen und dass die nationalen Richter keine ergänzenden Instrumente einführen, denn ein weiteres Attentat könnte uns zwingen, dringlich und eilig Änderungen in diesen außerordentlich wichtigen Haftbefehl einzuarbeiten.

Het is dan ook van fundamenteel belang dat we de toetsing van de dubbele strafbaarheid niet opnieuw invoeren, dat we een oplossing vinden voor de aspecten die onverenigbaar zijn met de verschillende grondwetten, en dat de nationale rechters geen extra instrumenten invoeren voordat een nieuwe aanslag ons dwingt dit zo belangrijke bevel in allerijl te wijzigen.


Ist der Rat jedoch der Auffassung, dass die Teilnahmevoraussetzungen nicht erfüllt sind, so gibt er an, welche Schritte zur Erfüllung dieser Voraussetzungen notwendig sind, und legt eine Frist für die erneute Prüfung des Antrags auf Teilnahme fest.

Is de Raad evenwel van mening dat aan de voorwaarden voor deelneming niet is voldaan, dan geeft hij aanwijzingen omtrent de te nemen maatregelen opdat aan deze voorwaarden wel wordt voldaan, en stelt hij een termijn vast waarbinnen hij het verzoek tot deelneming opnieuw in overweging zal nemen.


Angesichts dessen können wir nicht optimistisch sein, denn das bei den jüngsten Verhandlungen verfolgte Verfahren, nämlich ohne wirksame Kontrolle weder in diesem Hohen Haus noch im mexikanischen Senat, beweist umfassend, daß es dem Abkommen an jenen Mechanismen mangelt, die absolut notwendig sind, um zu gewährleisten, daß der derzeitig verursachte Schaden in der Zukunft nicht erneut auftritt.

Op grond van deze feiten mogen wij geen al te hoge verwachtingen hebben. Bovendien heeft het er, afgaande op de tijdens de recente besprekingen gevolgde procedure, zonder effectieve controle noch door het EP noch door de Mexicaanse senaat, alle schijn van dat de overeenkomst de mechanismen ontbeert die absoluut noodzakelijk zijn om de nadelen die zich nu openbaren, in de toekomst te ondervangen.


w