Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht erfüllter Anspruch
Urteil nicht erfüllt

Traduction de «nicht erfüllt sämtliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einheit,die Qualitätsforderungen nicht erfüllt

afwijkend(exemplaar)






Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verwendung von Fisch, der die Vermarktungsnormen nicht erfüllt: Sämtliche Fänge sollen – für andere Zwecke als zum menschlichen Verzehr – verwendet werden dürfen.

Gebruik van vis die niet voldoet aan de handelsnormen: alle gevangen vis mag voor een ander doel dan menselijke consumptie worden gebruikt.


Paragraph 13C(d)(i) betrifft Beträge im Zusammenhang mit bilanzierten Finanzinstrumenten, die einige oder sämtliche Saldierungskriterien von IAS 32 Paragraph 42 nicht erfüllen (z. B. ein derzeitiger Rechtsanspruch auf Saldierung, der das Kriterium von IAS 32 Paragraph 42(b) nicht erfüllt, oder bedingte Rechte zur Saldierung, die lediglich im Falle eines Ausfalls oder einer Insolvenz oder eines Konkurses einer Gegenpartei rechtlich ...[+++]

In alinea 13C(d)(i) wordt verwezen naar bedragen die verband houden met opgenomen financiële instrumenten die niet aan sommige of alle salderingscriteria van alinea 42 van IAS 32 voldoen (bijvoorbeeld doorlopende rechten tot saldering die niet aan het criterium van alinea 42(b) van IAS 32 voldoen, of voorwaardelijke rechten tot saldering die alleen afdwingbaar of uitoefenbaar zijn in geval van wanbetaling of in geval van insolventie of faillissement van een tegenpartij).


« Verstösst Artikel 11 III des Geschäftsmietgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern der Zedent der Geschäftsmiete dazu gehalten sein kann, sämtliche aus dem Mietvertrag sich ergebenden Verpflichtungen zu erfüllen, während ein Zessionar, der seine Verpflichtungen nicht erfüllt hat, zu nichts gehalten wäre, wenn er als Konkursschuldner vom Handelsgericht für entschuldbar erklärt würde?

« Schendt artikel 11, III, van de Handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de overdrager van een handelshuur kan zijn gehouden tot alle verplichtingen die voortvloeien uit de huurovereenkomst terwijl de overnemer die zijn verplichtingen niet heeft vervuld, tot niets gehouden zou zijn wanneer hij als gefailleerde verschoonbaar wordt verklaard door de rechtbank van koophandel ?


« Verstösst Artikel 11 III des Geschäftsmietgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern der Zedent der Geschäftsmiete dazu gehalten sein kann, sämtliche aus dem Mietvertrag sich ergebenden Verpflichtungen zu erfüllen, während ein Zessionar, der seine Verpflichtungen nicht erfüllt hat, zu nichts gehalten wäre, wenn er als Konkursschuldner vom Handelsgericht für entschuldbar erklärt würde?

« Schendt artikel 11, III, van de Handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de overdrager van een handelshuur gehouden kan zijn tot alle verplichtingen die voortvloeien uit de huurovereenkomst terwijl de overnemer die zijn verplichtingen niet heeft vervuld tot niets gehouden zou zijn wanneer hij als gefailleerde verschoonbaar wordt verklaard door de rechtbank van koophandel ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission schickt der zuständigen einzelstaatlichen Durchsetzungsstelle sämtliche Schreiben der Passagiere mit Angaben, die nahelegen, dass die Luftfahrtgesellschaft ihre Verpflichtungen nach der Verordnung nicht erfüllt.

De Commissie stuurt alle brieven van passagiers waarin gesuggereerd wordt dat een luchtvaartmaatschappij zich niet aan haar verplichtingen conform de verordening houdt, naar de bevoegde nationale handhavingsinstantie.


Es ist nicht verständlich und juristisch nicht korrekt, dass in dem Fall, in dem sich die Umweltdaten auf sämtliche Daten einer Fischereitätigkeit erstrecken, diese Bedingungen nicht erfüllt werden müssen und der Mitgliedstaat automatisch eine finanzielle Sanktion hinnehmen muss.

Het is ongerechtvaardigd en juridisch niet correct dat als de milieugegevens tot alle gegevens betreffende een visserijactiviteit worden uitgebreid, deze voorwaarden niet langer gelden, en de lidstaten automatisch een financiële sanctie wordt opgelegd.


(2) Ergibt die Kontrolle einer repräsentativen Stichprobe von Tieren gemäß Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2, dass die in Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 21/2004 genannten Anforderungen bezüglich der Kennzeichnung und Registrierung vom Tierhalter nicht erfüllt wurden, so werden sämtliche im Betrieb gehaltenen Tiere in die Kontrolle einbezogen.

2. Wanneer een controle van een representatieve steekproef van de dieren overeenkomstig de tweede alinea van lid 1 van dit artikel aan het licht brengt dat de voorschriften betreffende de identificatie- en registratiemiddelen als bedoeld in artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 21/2004 door de houder niet zijn nageleefd, worden alle dieren op het bedrijf in de controle opgenomen.


Um den Schutz eingetragener Marken und die Verwendung vergleichender Werbung miteinander in Einklang zu bringen, ist der Inhaber einer Marke, wie der Gerichtshof ausführt, nicht dazu berechtigt, die Benutzung eines mit seiner Marke identischen oder ihr ähnlichen Zeichens durch einen Dritten in einer vergleichenden Werbung zu verbieten, die sämtliche Zulässigkeitsbedingungen für vergleichende Werbung erfüllt.

Het Hof stelt vast dat, teneinde de bescherming van de merken te verzoenen met het gebruik van vergelijkende reclame, een merkhouder niet gerechtigd is een derde het gebruik van een teken dat gelijk is aan of overeenstemt met zijn merk te verbieden in vergelijkende reclame die voldoet aan alle voorwaarden voor geoorloofdheid.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


II. Jährliche Erklärung: Vorkehrungen dafür, dass jedes Mitglied der Kommission, jeder Generaldirektor und jeder Leiter einer Delegation alljährlich und erstmals bis Juni 2001 eine Erklärung unterzeichnet, in der versichert wird, dass angemessene interne Kontrollen eingeführt sind; Vorkehrungen dafür, dass jede dieser Personen alljährlich und erstmals bis. März 2002 eine Erklärung unterzeichnet, in der sie versichert, dass sämtliche Mittel, für die sie verantwortlich ist, nach ihrem Wissen und in Einklang mit den Grundsätzen einer soliden und leistungsfähigen Verwaltung ausgegeben worden sind; das Parlament stellt fest, dass die Konse ...[+++]

II. Jaarlijkse verklaring: ervoor te zorgen dat elke Commissaris, directeur-generaal en delegatiehoofd jaarlijks een betrouwbaarheidsverklaring ondertekent, voor de eerste maal vóór juni 2001, waaruit blijkt dat adequate interne controles zijn ingesteld; er tevens voor te zorgen dat al deze personen jaarlijks, voor het eerst vóór maart 2002, een verklaring ondertekenen dat alle financiële middelen waarvoor hij/zij verantwoordelijk is, voor zover hem/haar bekend, zijn besteed in overeenstemming met de beginselen van goed en doelmatig beheer; stelt vast dat er duidelijkheid moet komen over de consequenties van niet-ondertekening en niet-vervulling van de ve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht erfüllt sämtliche' ->

Date index: 2024-09-17
w