Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht entrichtete steuer einfordern müssen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat daher angeordnet, dass Luxemburg und die Niederlande die von Fiat bzw. Starbucks nicht entrichtete Steuer einfordern müssen, um die von den beiden Gruppen in Anspruch genommenen unfairen Wettbewerbsvorteile zu beseitigen und die Gleichbehandlung mit anderen Unternehmen, die sich in einer ähnlichen Lage befinden, wiederherzustellen.

De Commissie heeft Luxemburg en Nederland daarom bevolen de onbetaalde belasting van respectievelijk Fiat en Starbucks terug te vorderen, om een einde te maken aan het oneerlijke concurrentievoordeel en om te garanderen dat die twee ondernemingen op dezelfde wijze behandeld worden als andere ondernemingen in vergelijkbare situaties.


Aus diesen Bestimmungen geht hervor, dass, obwohl die Gehälter und sonstigen Bezüge, die durch die internationale Organisation Eurocontrol einem Personalmitglied gezahlt werden, das Einwohner des Königsreichs ist, von der belgischen Steuer der natürlichen Personen befreit sein müssen, diese Befreiung gemäß Artikel 23 § 2 des EStGB 1992 nicht angewandt ...[+++]

Uit die bepalingen volgt dat, hoewel de salarissen en lonen die door de internationale organisatie Eurocontrol worden betaald aan een personeelslid dat Rijksinwoner is, vrijgesteld moeten worden van de Belgische personenbelasting, die vrijstelling, zoals artikel 23, § 2, WIB92 bepaalt, voor beroepsinkomsten die worden vrijgesteld zonder voorbehoud betreffende de berekening van de belasting inzake overige inkomsten, niet wordt toegepast door een uitsluiting ervan uit de belastbare grondslag van de betrokkene, maar wel, wegens het met d ...[+++]


Die angefochtenen Steuern müssen entrichtet werden, wenn ein Antrag auf eine gerichtliche Überprüfung gestellt wird, und der Rückstand in der Form nicht bearbeiteter Rechtssachen ist minimal.

Als er een verzoek om rechterlijke toetsing wordt ingediend, dient de betwiste belasting te zijn betaald; er mag slechts een minimale achterstand aan onbehandelde gevallen zijn.


Müssen für einen solchen Antrag Gebühren gezahlt werden und hat der ursprüngliche Inhaber diese Gebühren entrichtet, so ist der neue Inhaber nicht verpflichtet, zusätzliche Gebühren für diesen Antrag zu entrichten.

Wanneer voor die aanvraag een taks moet worden betaald en de oorspronkelijke merkhouder de taks heeft voldaan, is de nieuwe merkhouder niet gehouden enige aanvullende taks te betalen met betrekking tot die aanvraag.


Dies verschafft dem Gemeinschaftspatentgericht die Möglichkeit, in der praktischen Arbeit bestimmte Voraussetzungen festzulegen, unter denen die Gebühren ausnahmsweise nicht im Voraus entrichtet werden müssen, was bei dringlichen einstweiligen Anordnungen der Fall sein kann, bei denen keine Zeit zur vorherigen Zahlung der Gebühren bleibt.

Dit biedt het gerecht de mogelijkheid een praktijk te ontwikkelen waarbij de proceskosten onder bepaalde voorwaarden en bij wijze van uitzondering niet hoeven te worden vooruitbetaald, zoals bij urgente voorlopige maatregelen waardoor er geen tijd genoeg is om de proceskosten vooruit te betalen.


Daher müssen sie nicht nur die richtige Erhebung der geschuldeten Steuer in ihrem eigenen Hoheitsgebiet kontrollieren, sondern sollten auch anderen Mitgliedstaaten Amtshilfe gewähren, um die richtige Erhebung der Steuer sicherzustellen, die im Zusammenhang mit einer in ihrem Hoheitsgebiet erfolgten Tätigkeit in einem anderen Mit ...[+++]

Daarom moeten zij niet alleen toezien op de juiste toepassing van de in hun eigen grondgebied verschuldigde belasting, maar zouden ook de andere lidstaten moeten bijstaan om te zorgen voor de juiste toepassing van de belasting die verband houdt met een op hun grondgebied verrichte activiteit maar verschuldigd is in een andere lidstaat.


Um das Arbeitskräfteangebot zu vergrößern, müssen die rechtlichen Rahmenvorschriften so beschaffen sein, dass die Menschen dazu ermuntert werden, sich am Arbeitsmarkt um eine Stelle zu bemühen bzw. nicht aus dem Arbeitsmarkt auszuscheiden, indem vor allem die Steuer- und Leistungssysteme reformiert werden.

Om een toename van het aanbod van arbeid te bevorderen, moet ervoor worden gezorgd dat het regelgevingskader de mensen aanmoedigt om tot de arbeidsmarkt toe te treden of er te blijven, met name door een hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels, en moet de arbeidsmobiliteit worden verhoogd en levenslang leren worden bevorderd.


Mit dem Inkrafttreten dieser Richtlinie werden zum einen sämtliche Doppelbesteuerungen beseitigt, die bisher daraus resultierten, daß in den Mitgliedstaaten zwei unterschiedliche Systeme für die Besteuerung der Verkäufe von Gebrauchtgegenstände galten: die normale Mehrwertsteuerregelung, bei der die Steuer auf den Gesamtpreis unter Anrechnung der bereits gezahlten Vorsteuern entrichtet wird, und die sogenannte Differenzregelung, bei der die Steuer nur auf die Gewinnmarge des Verkäufers erhoben wird und die Mehrwertsteuer ...[+++]

Deze inwerkingtreding betekent enerzijds de opheffing van dubbele belastingheffing die tot dan toe voortvloeide uit de verschillende door de Lid-Staten op de verkoop van tweedehandsgoederen toegepaste stelsels: hetzij het stelsel van het gemeenschappelijke BTW-recht waarbij de belasting over de totaliteit van de prijs wordt betaald met aftrekbaarheid van de BTW die voordien is betaald, hetzij het zogenaamde margestelsel waarbij de BTW alleen wordt betaald over de winstmarge van de verkoper, zonder aftrekbare BTW.


Mit dem Inkrafttreten dieser Richtlinie werden zum einen sämtliche Doppelbesteuerungen beseitigt, die bisher daraus resultierten, daß in den Mitgliedstaaten zwei unterschiedliche Systeme für die Besteuerung der Verkäufe von Kunstwerken und Antiquitäten galten: die normale Mehrwertsteuerregelung, bei der die Steuer auf den Gesamtpreis unter Anrechnung der bereits gezahlten Vorsteuern entrichtet wird, und die sogenannte Differenzregelung, bei der die Steuer nur auf die Gewinnmarge des Verkäufers erhoben wird und die Mehrw ...[+++]

Deze inwerkingtreding betekent enerzijds de opheffing van dubbele belastingheffing die tot dan toe voortvloeide uit de verschillende door de Lid-Staten op verkopen van kunstwerken en antiquiteiten toegepaste stelsels: hetzij het stelsel van het gemeenschappelijke BTW-recht waarin de belasting over de totaliteit van de prijs wordt betaald met aftrekbaarheid van de BTW die voordien is betaald, hetzij het zogenaamde margestelsel waarin de BTW alleen wordt betaald over de winstmarge van de verkoper, zonder aftrekbare BTW.


Die meisten Energie- Großverbraucher, deren Steuerschuld mehr als 3 % des Mehrwerts ausmacht, können auch einen Zuschuß bekommen für den Teil der Steuer, der nicht bereits erstattet wird, sie müssen aber eine Energiebilanz vorlegen und die dort als notwendig bezeichneten Sparmaßna ...[+++]

Daarenboven komen de meest energie-intensieve bedrijven waarvan de CO2-heffing meer dan 3% van de toegevoegde waarde bedraagt, in aanmerking voor subsidies ter dekking van het gedeelte van de hun opgelegde heffing dat niet reeds wordt terugbetaald, mits zij een energie-audit doen uitvoeren en de nodig geachte energiebesparingsmaatregelen nemen.


w