Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht verwendete übertragene Mittel
Noch nicht endgültig abgeschlossener Vorgang

Traduction de «nicht endgültig übertragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht verwendete übertragene Mittel

niet-gebruikte overdrachten


noch nicht endgültig abgeschlossener Vorgang

niet definitief afgesloten verrichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Ist der Haushalt der Union zu Beginn eines Haushaltsjahrs noch nicht endgültig festgestellt oder übersteigt der Gesamtbetrag der im Vorgriff bewilligten Mittel den in Artikel 170 Absatz 3 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 festgesetzten Betrag, so wird der Kommission die Befugnis übertragen, zur gerechten Aufteilung der verfügbaren Mittel zwischen den Mitgliedstaaten in delegierten Rechtsakten gemäß Artikel 115 der vorliegenden Verordnung die Modalitäten für die Mittelbindungen und die Zahlung der Beträ ...[+++]

2. Om een billijke verdeling van de beschikbare kredieten over de lidstaten mogelijk te maken, is de Commissie, indien de begroting van de Unie aan het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld of indien het totaalbedrag van de geprogrammeerde vastleggingen de in artikel 170, lid 3, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 vastgestelde drempel overschrijdt, bevoegd om overeenkomstig artikel 115 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake de voor de vastleggingen en de betaling van de bedragen toe te passen metho ...[+++]


►C1 (2) Ist der Haushalt der Union zu Beginn eines Haushaltsjahres noch nicht endgültig festgestellt oder übersteigt der Gesamtbetrag der im Vorgriff bewilligten Mittel ◄ den in Artikel 170 Absatz 3 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 festgesetzten Betrag, so wird der Kommission die Befugnis übertragen, zur gerechten Aufteilung der verfügbaren Mittel zwischen den Mitgliedstaaten in delegierten Rechtsakten gemäß Artikel 115 der vorliegenden Verordnung die Modalitäten für die Mittelbindungen und die Zahlung de ...[+++]

2. Om een billijke verdeling van de beschikbare kredieten over de lidstaten mogelijk te maken, is de Commissie, indien de begroting van de Unie aan het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld of indien het totaalbedrag van de geprogrammeerde vastleggingen de in artikel 170, lid 3, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 vastgestelde drempel overschrijdt, bevoegd om overeenkomstig artikel 115 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake de voor de vastleggingen en de betaling van de bedragen toe te passen metho ...[+++]


3. Ist der EU-Haushalt zu Beginn eines Haushaltsjahrs noch nicht endgültig festgestellt oder übersteigt der Gesamtbetrag der im Vorgriff bewilligten Mittel den in Artikel [150 Absatz 3] der Verordnung (EU) Nr. HO/xxx festgesetzten Betrag, so wird der Kommission die Befugnis übertragen, zur gerechten Aufteilung der verfügbaren Mittel zwischen den Mitgliedstaaten in delegierten Rechtsakten gemäß Artikel 111 der vorliegenden Verordnung die Modalitäten für die Mittelbindungen und die Zahlung der Beträge festzulegen.

3. Om een billijke verdeling van de beschikbare kredieten over de lidstaten mogelijk te maken, is de Commissie, indien de Uniebegroting aan het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld of indien het totaalbedrag van de geprogrammeerde vastleggingen de in [artikel 150, lid 3,] van Verordening (EU) nr. FV/xxx vastgestelde drempel overschrijdt, bevoegd om overeenkomstig artikel 111 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake de voor de vastleggingen en de betaling van de bedragen toe te passen methode.


Ist der EU-Haushalt zu Beginn eines Haushaltsjahrs noch nicht endgültig festgestellt oder übersteigt der Gesamtbetrag der im Vorgriff bewilligten Mittel den in Artikel [150 Absatz 3] der Verordnung (EU) Nr. HO/xxx festgesetzten Betrag, so wird der Kommission die Befugnis übertragen, zur gerechten Aufteilung der verfügbaren Mittel zwischen den Mitgliedstaaten in delegierten Rechtsakten gemäß Artikel 111 der vorliegenden Verordnung die Modalitäten für die Mittelbindungen und die Zahlung der Beträge festzulegen.

3. Om een billijke verdeling van de beschikbare kredieten over de lidstaten mogelijk te maken, is de Commissie, indien de Uniebegroting aan het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld of indien het totaalbedrag van de geprogrammeerde vastleggingen de in [artikel 150, lid 3,] van Verordening (EU) nr. FV/xxx vastgestelde drempel overschrijdt, bevoegd om overeenkomstig artikel 111 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake de voor de vastleggingen en de betaling van de bedragen toe te passen methode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Ist der Haushalt der Union zu Beginn eines Haushaltsjahrs noch nicht endgültig festgestellt oder übersteigt der Gesamtbetrag der im Vorgriff bewilligten Mittel den in Artikel 170 Absatz 3 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 festgesetzten Betrag, so wird der Kommission die Befugnis übertragen, zur gerechten Aufteilung der verfügbaren Mittel zwischen den Mitgliedstaaten in delegierten Rechtsakten gemäß Artikel 115 der vorliegenden Verordnung die Modalitäten für die Mittelbindungen und die Zahlung der Beträ ...[+++]

2. Om een billijke verdeling van de beschikbare kredieten over de lidstaten mogelijk te maken, is de Commissie, indien de begroting van de Unie aan het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld of indien het totaalbedrag van de geprogrammeerde vastleggingen de in artikel 170, lid 3, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 vastgestelde drempel overschrijdt, bevoegd om overeenkomstig artikel 115 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake de voor de vastleggingen en de betaling van de bedragen toe te passen metho ...[+++]


Wenn in diesem Zusammenhang der Aufruf zur Einreichung von Bewerbungen die Aufgabe, die vorausgewählten Bewerber zu vergleichen, einer einzigen paritätischen Stelle überträgt, soweit es sich um Bewerber handelt, die innerhalb einer Generaldirektion oder eines Dienstes als Einzige vorausgewählt wurden, während diese Aufgabe auf die jeweiligen Dienstvorgesetzten übertragen wird, soweit innerhalb derselben Generaldirektion oder desselben Dienstes mehrere Bewerber vorausgewählt wurden, so ist eine solche Ungleichbehandlung, die auf ein objektives Unterscheidungsmerkmal und auf ein Verfahren gestützt ist, das auf der Grundlage von zuvor festg ...[+++]

Indien een oproep tot sollicitaties in die context één enkel en paritair orgaan belast met de vergelijking van kandidaten die als enige in een directoraat-generaal of een dienst zijn voorgeselecteerd, terwijl die taak voor meerdere voorgeselecteerde kandidaten binnen eenzelfde directoraat-generaal of dienst aan hun hiërarchieke meerderen is toevertrouwd, is dat verschil in behandeling, dat gebaseerd is op een objectief onderscheidend element en op een procedure georganiseerd op basis van wettelijke, vooraf vastgestelde criteria waarvan alle belanghebbenden vooraf kennis hebben genomen, niet kennelijk onevenredig aan het doel van de toepa ...[+++]


Die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter verweist darauf, dass andere Steuerabzüge, wie Steuerverluste, die nicht genutzten Abzüge für Risikokapital und die nicht genutzten Abzüge der Regelung der endgültig besteuerten Einkünfte, ihrerseits sehr wohl übertragen oder erstattet werden können, wenn die Besteuerungsgrundlage für ein bestimmtes Steuerjahr nicht ausreicht, um tatsächlich in deren Genuss zu gelangen.

De eisende partij voor de verwijzende rechter wijst erop dat andere belastingaftrekken, zoals de fiscale verliezen, de niet-gebruikte aftrekken voor risicokapitaal en de niet-gebruikte aftrekken van de regeling van de definitief belaste inkomsten, van hun kant wel degelijk kunnen worden overgedragen of terugbetaald wanneer de belastbare basis voor een bepaald fiscaal jaar ontoereikend is om ze daadwerkelijk te kunnen genieten.


3. verweist darauf, daß bei der institutionellen Reform von Beginn an der Grundsatz der Gleichheit zwischen sämtlichen Mitgliedstaaten und das Gleichgewicht zwischen großen und kleinen Staaten einerseits sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union andererseits gewahrt werden müssen; ruft in dieser Hinsicht in Erinnerung, daß die Befugnisse der Europäischen Union ausnahmslos delegiert und nicht endgültig übertragen worden sind und daher jederzeit zurückgefordert werden können;

3. wijst erop dat bij de institutionele hervorming van meet af aan het beginsel van gelijkheid tussen alle lidstaten en het evenwicht, enerzijds tussen de grote lidstaten en de kleine lidstaten en anderzijds tussen de lidstaten en de Europese Unie in acht moet worden genomen en herinnert er in het licht hiervan aan dat de bevoegdheden van de Europese Unie in hun totaliteit gedelegeerd en niet definitief overgedragen worden en derhalve op elk moment weer terug kunnen worden gevorderd;


4. weist darauf hin, daß die institutionelle Reform von Anfang an den Grundsatz der Gleichheit zwischen allen Mitgliedstaaten und das Gleichgewicht einerseits zwischen großen Staaten und kleinen Staaten und andererseits zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union beachten muß, und weist in diesem Zusammenhang erneut darauf hin, daß die Befugnisse der Europäischen Union delegiert und nicht endgültig übertragen wurden - und daher jederzeit zurückgefordert werden können;

4. wijst erop dat de institutionele hervorming van meet af aan het beginsel van gelijkheid van alle lidstaten en het evenwicht, enerzijds tussen de grote staten en de kleine en anderzijds tussen de lidstaten en de Europese Unie moet eerbiedigen en herinnert er in dit verband aan dat de bevoegdheden van de Europese Unie in hun totaliteit gedelegeerd worden en niet definitief worden overgedragen - en derhalve op elk moment door de lidstaten kunnen worden teruggevraagd;


In Erwägung der Notwendigkeit, nicht aufgegliederte Mittel auf die Basiszuwendung 45.02 des Programms 01 des Organisationsbereichs 40 mit der Bezeichnung " Rückzahlung an die Französische Gemeinschaft (endgültige Berechnung der Dotation)" des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2002 zu übertragen, um dem Mangel an Haushaltsmitteln in der betroffenen Basiszuwendung abzuhelfen,

Overwegende dat niet gesplitste kredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 45.02, programma 01 van organisatieafdeling 40 met als titel « Terugbetaling aan de Franse Gemeenschap (definitieve berekening van de dotatie) van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002 », om het tekort aan kredieten op de betrokken basisallocaties te dekken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht endgültig übertragen' ->

Date index: 2024-09-26
w