Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht einhält sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Ltd den Geltungsbereich der Anerkennung Indiens in Bezug auf die Produkte, die eingeführt werden können, nicht einhält, sollte diese Kontrollstelle aus dem Indien betreffenden Eintrag in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 gestrichen werden.

Ltd de reikwijdte van de erkenning van India niet in acht neemt met betrekking tot de producten die mogen worden ingevoerd, moet dat controleorgaan worden verwijderd uit de tekst met betrekking tot India in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1235/2008.


Wenn eine NRB zuvor auferlegte regulierte Vorleistungszugangsentgelte auf der Grundlage eines vereinbarten EoI-Fahrplans aufhebt, der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht die vereinbarten Meilensteine aber nicht einhält, sollte die NRB abwägen, ob sie im Einklang mit der Methode dieser Empfehlung und mit den Grundsätzen der Richtlinie 2002/19/EG erneut regulierte Vorleistungszugangsentgelte auferlegt oder in Übereinstimmung mit dem Rechtsrahmen von ihren Befugnissen zur Verhängung von Sanktionen Gebrauch macht.

Als een nri besloten heeft reeds opgelegde gereguleerde wholesaletoegangsprijzen op te heffen en daarbij gebruik maakt van een overeengekomen EoI-stappenplan, en de AMM-exploitant de overeengekomen mijlpalen vervolgens niet behaalt, kan zij de gereguleerde wholesaletoegangsprijzen opnieuw opleggen overeenkomstig de methodologie van deze aanbeveling en de beginselen van Richtlijn 2002/19/EG, of gebruikmaken van haar bevoegdheid om op grond van het regelgevingskader sancties op te leggen.


Wenn eine NRB zuvor auferlegte regulierte Vorleistungszugangsentgelte auf der Grundlage eines vereinbarten EoI-Fahrplans aufhebt, der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht die vereinbarten Meilensteine aber nicht einhält, sollte die NRB abwägen, ob sie im Einklang mit der Methode dieser Empfehlung und mit den Grundsätzen der Richtlinie 2002/19/EG erneut regulierte Vorleistungszugangsentgelte auferlegt oder in Übereinstimmung mit dem Rechtsrahmen von ihren Befugnissen zur Verhängung von Sanktionen Gebrauch macht.

Als een nri besloten heeft reeds opgelegde gereguleerde wholesaletoegangsprijzen op te heffen en daarbij gebruik maakt van een overeengekomen EoI-stappenplan, en de AMM-exploitant de overeengekomen mijlpalen vervolgens niet behaalt, kan zij de gereguleerde wholesaletoegangsprijzen opnieuw opleggen overeenkomstig de methodologie van deze aanbeveling en de beginselen van Richtlijn 2002/19/EG, of gebruikmaken van haar bevoegdheid om op grond van het regelgevingskader sancties op te leggen.


Jeder Mitgliedstaat, der ein Doppelbesteuerungsabkommen mit einem Drittland abgeschlossen hat, das die in Ziffer 3 aufgeführten Mindeststandards nicht einhält, sollte das Abkommen entweder neu aushandeln, aussetzen oder beenden, je nachdem, was am ehesten dazu geeignet ist, die Einhaltung der Mindeststandards durch das betreffende Drittland zu verbessern.

Elke lidstaat die een verdrag ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten met een derde land dat niet aan de in punt 3 genoemde minimumnormen voldoet, dient opnieuw over het verdrag te onderhandelen of het verdrag te schorsen of te beëindigen, al naargelang wat aangewezen is voor een betere naleving van deze normen door dat derde land.


(6) Die Union sollte die Möglichkeit haben, ihre Rechte im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens durchzusetzen, wenn ein Handelspartner seine Verpflichtungen im Rahmen des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen ('Agreement on Government Procurement' - GPA) oder anderer internationaler Handelsübereinkünfte nicht einhält.

(6) De Unie dient haar rechten op het gebied van overheidsopdrachten te kunnen doen gelden wanneer een handelspartner zijn verplichtingen in het kader van de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten (WTO Agreement on Government Procurement - GPA) of andere internationale handelsovereenkomsten niet nakomt .


In manchen Fällen sollte es, auch wenn eine strafrechtliche Verurteilung nicht erwirkt werden kann, dennoch möglich sein, Vermögensgegenstände einzuziehen, um kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten und sicherzustellen, dass die aus solchen Tätigkeiten erlangten Gewinne nicht der legalen Wirtschaft zugeführt werden.

In bepaalde gevallen moet het - zelfs wanneer een strafrechtelijke veroordeling niet mogelijk is - mogelijk blijven vermogensbestanddelen te confisqueren om een einde te maken aan criminele activiteiten en ervoor te zorgen dat winsten uit criminele activiteiten niet worden geherinvesteerd in de legale economie.


In manchen Fällen sollte es, auch wenn eine strafrechtliche Verurteilung nicht erwirkt werden kann, dennoch möglich sein, Vermögensgegenstände einzuziehen, um kriminellen Aktivitäten, wie organisierte Kriminalität oder Terrorismus, Einhalt zu gebieten und sicherzustellen, dass die aus solchen Tätigkeiten erlangten Gewinne nicht der legalen Wirtschaft zugeführt werden.

In bepaalde gevallen moet het - zelfs wanneer een strafrechtelijke veroordeling niet mogelijk is - mogelijk blijven vermogensbestanddelen te confisqueren om een einde te maken aan criminele activiteiten zoals georganiseerde misdaad of terrorisme en ervoor te zorgen dat winsten uit criminele activiteiten niet worden geherinvesteerd in de legale economie.


In dieser Hinsicht glaube ich, dass der spanische Ratsvorsitz in folgende Angelegenheiten eingreifen sollte: Er sollte den Marokko-Gipfel nicht abhalten, bevor Marokko nicht die Resolutionen zur Sahara von den Vereinten Nationen einhält, ein Organ, das Sie schon bei anderen Gelegenheiten angerufen haben.

In die zin denk ik dat het Spaanse voorzitterschap zich op de volgende zaken zou moeten richten. Het mag geen top met Marokko beleggen zolang dat land niet belooft zich te houden aan de resoluties van de Verenigde Naties inzake de Sahara, een organisatie die u ook bij andere gelegenheden heeft ingeroepen.


Falls es dazu kommen sollte, daß die russische Regierung diese Vereinbarung nicht einhält, müssen die Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit einer zwischenstaatlichen Klage gegen Rußland vor den Europäischen Menschenrechtsgerichtshof ziehen und dafür sorgen, daß es eine internationale Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen gibt, und ich kann Herrn Paasilinna nur unterstützen.

Als het zover komt dat de Russische regering zich niet aan deze overeenkomst houdt, dan moeten de lidstaten van de Europese Unie bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens een intergouvernementele aanklacht tegen Rusland indienen en ervoor zorgen dat er een internationaal onderzoek naar de mensenrechtenschendingen wordt ingesteld. Ik kan de heer Paasilinna alleen maar steunen.


w