Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kein Trinkwasser
Nicht trinkbares Wasser
Ungenießbares Wasser

Traduction de «nicht einhält keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wasserstrahl nicht auf die Flüssigkeit richten,kein direkter Wasserstrahl

nooit water in de vloeistof spuiten


Kein Trinkwasser | nicht trinkbares Wasser | ungenießbares Wasser

geen drinkwater | water ongeschikt als drinkwater
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. eine eidesstattliche Erklärung, dass keines der Mitglieder des Verwaltungsrates Mitglied einer Organisation ist, die die in Artikel 2 Nr. 4 des Dekrets genannten demokratischen Grundsätze nicht einhält.

6. een verklaring op erewoord dat geen van de bestuurders van de raad van bestuur lid is van een organisatie die de democratische beginselen vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet niet naleeft.


5. eine eidesstattliche Erklärung, dass keines der Mitglieder des Verwaltungsrates Mitglied einer Organisation ist, die die in Artikel 2 Nr. 4 genannten demokratischen Grundsätze nicht einhält.

5° een verklaring op erewoord dat geen van de bestuurders van de raad van bestuur lid is van een organisatie die de democratische beginselen vermeld in artikel 2, 4°, niet naleeft.


5° nach einer Mahnung mit einer vernünftigen Frist zur Anpassung, falls ein Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder sein(e) Versorger seine(ihre) finanziellen Verpflichtungen nicht einhält(en) oder wenn auf einmal kein bezeichneter Versorger oder Ausgleichsverantwortlicher mehr vorhanden ist.

5° na ingebrekestelling waarmee een redelijke termijn voor het in conformiteit brengen wordt vastgelegd, indien een gebruiker van het lokale transmissienet of diens leverancier(s) hun financiële verplichting(en) niet naleven of indien, op een gegeven tijdstip, er geen aangewezen leverancier of evenwichtsverantwoordelijke meer is;


J. in der Erwägung, dass die Justiz- und Strafverfolgungsbehörden der allgegenwärtigen Straffreiheit für Menschenrechtsverletzungen im Nordkaukasus nicht Einhalt geboten haben, in der Erwägung, dass in Bezug auf die schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen, die Angriffe, die Morde, das Verschwindenlassen von Personen und die Fälle von Misshandlung und willkürlicher Festnahme in einigen Teilen des Nordkaukasus kein Rechtsbehelf existiert, sowie in der Erwägung, dass eine Normalisierung im Nor ...[+++]

J. overwegende dat het gerechtelijk apparaat en de instellingen voor rechtshandhaving geen einde hebben gemaakt aan de alomtegenwoordige straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus; overwegende dat er geen rechtsmiddel wordt gewaarborgd voor ernstige schendingen van de mensenrechten, aanslagen, moorden, verdwijningen, slechte behandeling en willekeurige detentie in sommige streken van de noordelijke Kaukasus; overwegende dat de toestand in de noordelijke Kaukasus onmogelijk genormaliseerd kan worden als er geen aansprakelijkheid voor schendingen van de mensenrechten bestaat en de r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Bestimmung zufolge, wenn die klagende Partei in einem Rechtsstreit vor dem Staatsrat die für die Einreichung eines Gegenerwiderungsschriftsatzes oder eines Erläuterungsschriftsatzes vorgesehene Frist nicht einhält, das Fehlen des Interesses festzustellen ist, während der beklagten Partei, die die für die Einreichung eines Erwiderungsschriftsatzes vorgesehene Frist nicht einhält, keine ähnliche ...[+++]

« Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens die bepaling, wanneer de verzoekende partij in een geschil voor de Raad van State de termijn voor het indienen van een memorie van wederantwoord of een aanvullende memorie niet eerbiedigt, het ontbreken van het belang moet worden vastgesteld, terwijl aan de verwerende partij die de termijn voor het indienen van een memorie van antwoord niet eerbiedigt geen gelijke sanctie wordt opgelegd ?


Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er bestimmt, dass das Nichtvorhandensein des erforderlichen Interesses bei der klagenden Partei festgestellt wird, die die für das Einreichen eines Gegenerwiderungsschriftsatzes oder eines Erläuterungsschriftsatzes vorgeschriebene Frist nicht einhält, selbst wenn diese Partei kein Domizil bei ihrem Rechtsanwalt erwählt h ...[+++]

Artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het bepaalt dat het ontbreken van het vereiste belang wordt vastgesteld ten aanzien van de verzoekende partij die de termijn voorgeschreven voor het indienen van een memorie van wederantwoord of van een aanvullende memorie niet in acht neemt, zelfs indien die partij geen woonplaats heeft gekozen bij haar advocaat en zelfs wanneer zij de schorsing heeft verkregen van de akte waarvan zij de vernietiging vordert.


Wenn der Kommerzialisierung nicht Einhalt geboten, wenn der Profitsucht des Großkapitals kein Riegel vorgeschoben, wenn nichts im Hinblick auf eine grundsätzliche und wirksame Kontrolle unternommen wird, wird sich auf dem Gebiet des Sports auch nichts ändern.

Als men de commercialisering niet resoluut te lijf gaat, als men geen paal en perk stelt aan de speculatie van het grootkapitaal, als men geen daadwerkelijke en efficiënte controlemaatregelen treft, zal er in de sportwereld niet veel veranderen.


Wenn der Kommerzialisierung nicht Einhalt geboten, wenn der Profitsucht des Großkapitals kein Riegel vorgeschoben, wenn nichts im Hinblick auf eine grundsätzliche und wirksame Kontrolle unternommen wird, wird sich auf dem Gebiet des Sports auch nichts ändern.

Als men de commercialisering niet resoluut te lijf gaat, als men geen paal en perk stelt aan de speculatie van het grootkapitaal, als men geen daadwerkelijke en efficiënte controlemaatregelen treft, zal er in de sportwereld niet veel veranderen.


Wenn wir so den Euro eingeführt hätten, wenn keine Sanktionen verhängt würden, wenn jemand die Bestimmungen beim Euro nicht einhält, wäre der Euro kein Erfolg.

Niemand kan gestraft worden omdat hij die quota niet haalt. Stel dat we geen boetes hadden voorzien als een van de lidstaten niet aan de criteria had voldaan bij de invoering van de euro, dan zou de eenheidsmunt ook geen succes geworden zijn.


7. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, das geltende Sanktionssystem, das sowohl bei Nichterfüllung der MAP-Ziele als auch bei wiederholten Verzögerungen bzw. fehlenden Angaben zu den Flotten der Mitgliedstaaten greift, so zu ändern, daß wirksame Sanktionen eingeführt werden, z.B. durch eine befristete Kürzung der Quoten für den Mitgliedstaat, der den Verstoß begeht bzw. die Fristen für die Vorlage der Daten nicht einhält; die Beibehaltung des Prinzips der relativen Stabilität darf ...[+++]

7. verzoekt de Raad en de Commissie dringend om het huidige systeem van sancties voor het niet-naleven van de doelstellingen van de meerjarige oriëntatieprogramma's en voor herhaaldelijke vertragingen of het niet-verstrekken van de gegevens over de vloten van de lidstaten zodanig te herzien dat er doeltreffende sancties vastgesteld kunnen worden, zoals bijvoorbeeld een tijdelijke quotaverlaging voor de lidstaat die zich niet houdt aan de doelstellingen of de termijnen voor het verstrekken van de gegevens, waarbij het vasthouden aan he ...[+++]




D'autres ont cherché : kein trinkwasser     nicht trinkbares wasser     ungenießbares wasser     nicht einhält keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht einhält keine' ->

Date index: 2024-06-20
w