Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht eingehend erörtert » (Allemand → Néerlandais) :

104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidungsfindung kein Gehör erhalten und keinerlei Einfluss haben; weist ferner darauf hin, dass Einwanderer – sowohl Erwachsene als auch ihre Kinder – sich aus verschiedenen Gründen nur sehr schwer Gehör verschaffen ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zowel de volwassenen als hun kinderen) om ve ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidungsfindung kein Gehör erhalten und keinerlei Einfluss haben; weist ferner darauf hin, dass Einwanderer – sowohl Erwachsene als auch ihre Kinder – sich aus verschiedenen Gründen nur sehr schwer Gehör verschaffen ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zowel de volwassenen als hun kinderen) om ve ...[+++]


Viele weitere Fragen wie der Artikel über die Transparenz, die Frage der nicht aus der Luftfahrt stammenden Einnahmen und die Sicherheitsentgelte wurden ebenfalls eingehend erörtert, aber als außerhalb des Zuständigkeitsbereichs des Ausschusses für regionale Entwicklung liegend erachtet.

Vele andere punten, zoals het artikel over transparantie, de inkomsten uit andere dan luchtvaartactiviteiten en de beveiligingsheffingen, zijn weliswaar onder de loep genomen maar werden niet geacht onder de competentie van de Commissie regionale ontwikkeling te vallen.


Es gilt zu erkennen, dass es sich beim Jahresbericht um ein Dokument handelt, in dem ein Großteil detaillierter Analysen in einem relativ kurzen Textganzen zusammengefasst sind und dass aufgrund dieser Zusammenfassung verschiedene Kernaussagen Dritten gegenüber nicht ausreichend dargelegt werden. Ich möchte jedoch nachdrücklich darauf hinweisen, dass der Kommission und den Mitgliedstaaten sehr ausführliche Erklärungen in Bezug auf die Ergebnisse der Prüfungen des Rechnungshofes vorgelegt werden und dass diese mit den geprüften Stellen eingehend erörtert ...[+++]werden. Zur Veranschaulichung dieses Aspektes möchte ich erwähnen, dass im vergangenen Jahr etwa 200 detaillierte erste Erklärungen betreffend etwa 1000 vom Rechnungshof aufgedeckte einzelne Fehler an die Kommission und die Mitgliedstaaten gerichtet und mit diesen im einzelnen diskutiert wurden.

Om een voorbeeld te geven: vorig jaar werden circa 200 gedetailleerde controlebrieven over ongeveer 1 000 afzonderlijke door de Rekenkamer vastgestelde fouten aan de Commissie en de lidstaten gericht en in detail met hen besproken.


Die meisten Maßnahmen, die zur Erreichung dieser Ziele erforderlich sind, gehören zum unmittelbaren Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten. Daher hat sich die Kommission dafür entschieden, solange das Thema nicht eingehend mit dem Parlament und dem Rat erörtert wurde, keine Vorschläge für Rechtsvorschriften vorzulegen.

Aangezien de meeste maatregelen die nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken, onder de directe verantwoordelijkheid van de lidstaten vallen, heeft de Commissie ervoor gekozen geen wetgevingsvoorstellen in te dienen voordat er een uitgebreide discussie met het Parlement en de Raad heeft plaatsgevonden.


Die genannten Vorschläge sind in den letzten Monaten in verschiedenen Foren, u.a. den Mitgliedstaaten, den Beitrittstaaten und Vertretern relevanter internationaler und nicht staatlicher Organisationen eingehend erörtert werden.

Deze voorstellen zijn de voorbije maanden grondig besproken in verschillende fora met de lidstaten, de toetredende landen en vertegenwoordigers van de relevante internationale en niet-gouvernementele organisaties.


Die genannten Vorschläge sind in den letzten Monaten in verschiedenen Foren, u.a. den Mitgliedstaaten, den Beitrittstaaten und Vertretern relevanter internationaler und nicht staatlicher Organisationen eingehend erörtert werden.

Deze voorstellen zijn de voorbije maanden grondig besproken in verschillende fora met de lidstaten, de toetredende landen en vertegenwoordigers van de relevante internationale en niet-gouvernementele organisaties.


Die Frage, ob und nach welchen Modalitäten Europol Zugang zum Zollinformationssystem (ZIS) haben sollte, wurde noch nicht eingehend erörtert.

De vraag of en hoe Europol toegang moet krijgen tot het douane-informatiesysteem (DIS) is nog niet uitvoerig besproken.


Der Präsident ersuchte die Mitgliedstaaten, die ihren Bericht noch nicht schriftlich vorgelegt haben, dies umgehend zu tun, so daß die Berichte auf der nächsten Tagung am 8. November eingehend erörtert werden können.

De voorzitter verzocht de lidstaten die nog geen schriftelijk verslag hebben overgelegd, dit zo snel mogelijk te doen, zodat tijdens de komende zitting op 8 november een uitvoerig debat over de verslagen kan plaatsvinden.


Einige Fragen wurden im Grünbuch nicht sehr eingehend erörtert, dies gilt insbesondere für die Innovation im Dienstleistungsbereich und im öffentlichen Dienst, den größten Arbeitgebern in Europa.

Bepaalde thema's kwamen in het Groenboek niet uitvoerig aan de orde, met name innovatie in de dienstensector en in de overheidssector (de grootste werkgevers in Europa).


w