Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht eingehen überhöhter risiken " (Duits → Nederlands) :

Damit die Zentralverwahrer keine Risiken bei anderen Tätigkeiten eingehen als solchen, die der Zulassungspflicht gemäß dieser Verordnung unterliegen, sollten die Tätigkeiten der zugelassenen Zentralverwahrer auf die von ihrer Zulassung abgedeckten oder nach dieser Verordnung angezeigten Dienstleistungen beschränkt sein; sie sollten keine Beteiligung in dem Sinne halten, wie sie in dieser Verordnung durch Bezugnahme auf die Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates definiert ist, und auch nicht ...[+++]

Om te vermijden dat CSD’s risico’s nemen bij andere activiteiten dan die waarvoor overeenkomstig deze verordening de vergunningsplicht geldt, moeten de activiteiten van vergunninghoudende CSD’s beperkt zijn tot het verrichten van diensten waarvoor hun vergunning geldt of die gemeld zijn in het kader van deze verordening, en mogen zij geen deelneming, als omschreven in deze verordening onder verwijzing naar Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad , of, directe of indirecte, eigendom van 20 % of meer van de stemrechten of het kapitaal in andere instellingen dan instellingen die soortgelijke diensten ...[+++]


Es scheint, dass die Europäer das unternehmerische Risiko scheuen, sich zu bereitwillig mit begrenztem Wachstum ihrer Unternehmen zufrieden geben und nicht genügend bereit sind, die Leistung derer, die zum Nutzen der Gesellschaft Risiken eingehen, anzuerkennen und zu belohnen.

Europeanen zijn te weinig bereid om ondernemersrisico's te nemen; zij zijn te snel tevreden met een geringe groei van hun ondernemingen en erkennen en belonen niet graag de sociale bijdrage van risiconemers.


53. nimmt angesichts der Komplexität des Finanzsystems das Konzept einer LR als nützlichen, einfachen und schwer manipulierbaren Schutzmechanismus gegen die Entstehung übermäßiger Hebelfinanzierungen und das Eingehen überhöhter Risiken zur Kenntnis; weist darauf hin, dass eine einheitliche, pauschale Leverage Ratio im Sinne ihrer Effizienz so gewichtet sein muss, dass sie den Unterschieden in den Geschäftsmodellen und Risikoprofilen der Kreditinstitute Rechnung trägt;

53. wijst, gezien de ingewikkeldheid van het financieel stelsel, op het concept van een leverage ratio als een nuttig, eenvoudig en moeilijk te beïnvloeden vangnet tegen het opbouwen van excessieve bevoorrechte posities en het nemen van excessieve risico's; waarschuwt dat één enkele, forfaitaire ratio voor bevoorrechte posities, om doelmatig te zijn, zo moet worden vastgesteld dat deze in staat is de verschillen in de bedrijfsmodellen van kredietinstellingen en risicoprofielen op te vangen;


51. nimmt angesichts der Komplexität des Finanzsystems das Konzept einer „vorläufigen“ LR als nützlichen, einfachen und schwer manipulierbaren Schutzmechanismus gegen die Entstehung übermäßiger Hebelfinanzierungen und das Eingehen überhöhter Risiken zur Kenntnis; weist darauf hin, dass eine einheitliche, pauschale Leverage Ratio im Sinne ihrer Effizienz so gewichtet sein muss, dass sie den Unterschieden in den Geschäftsmodellen und Risikoprofilen der Kreditinstitute Rechnung trägt;

51. wijst, gezien de ingewikkeldheid van het financieel stelsel, op het concept van een "ruw" leverage ratio als een nuttig, eenvoudig en moeilijk te beïnvloeden vangnet tegen het opbouwen van excessieve bevoorrechte posities en het nemen van excessieve risico's; waarschuwt dat één enkele, forfaitaire ratio voor bevoorrechte posities, om doelmatig te zijn, zo moet worden vastgesteld dat deze in staat is de verschillen in de bedrijfsmodellen van kredietinstellingen en risicoprofielen op te vangen;


O. in der Erwägung, dass Entgeltsysteme, die die individuelle Leistung und die Unternehmensleistung widerspiegeln, nicht das kurzfristige Eingehen überhöhter Risiken auf Kosten der notwendigen langfristigen Leistung und Vorsicht belohnen sollten,

O. overwegende dat vergoedingsstelsels die een weerspiegeling zijn van individuele en bedrijfsprestaties, geen buitensporige risico's op de kortere termijn dienen te belonen ten koste van noodzakelijke resultaten op de langere termijn en het voorzichtigheidsbeginsel,


O. in der Erwägung, dass Entgeltsysteme, die die individuelle Leistung und die Unternehmensleistung widerspiegeln, nicht das kurzfristige Eingehen überhöhter Risiken auf Kosten der notwendigen langfristigen Leistung und Vorsicht belohnen sollten,

O. overwegende dat vergoedingsstelsels die een weerspiegeling zijn van individuele en bedrijfsprestaties, geen buitensporige risico's op de kortere termijn dienen te belonen ten koste van noodzakelijke resultaten op de langere termijn en het voorzichtigheidsbeginsel,


N. in der Erwägung, dass Entgeltsysteme, die die individuelle Leistung und die Unternehmensleistung widerspiegeln, nicht das Eingehen überhöhter Risiken zugunsten eines kurzfristigen Erfolgs auf Kosten der notwendigen langfristigen Leistung und Vorsicht belohnen sollten,

N. overwegende dat vergoedingsstelsels die een weerspiegeling zijn van individuele en bedrijfsprestaties, geen buitensporige risico's op de kortere termijn dienen te belonen ten koste van resultaten op de langere termijn en het voorzichtigheidsbeginsel,


Diese Probleme der Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor sind nicht auf die Bezüge der Unternehmensleitung und der Manager beschränkt, sondern beziehen sich auch auf Vergütungssysteme auf anderen Ebenen, insbesondere auf die Vergütung von Personen, deren Tätigkeit das Eingehen von Risiken einschließt (z. B. Händler) und deren Bezüge einen variablen Anteil umfassen, der an die Leistung gekoppelt ist.

Deze problematiek van het beloningsbeleid in de financiëledienstensector beperkt zich niet tot de beloning van bestuurders en directeuren maar geldt ook voor andere niveaus, en met name voor werknemers die in het kader van hun werk risico's moeten nemen (bv. beurshandelaars) en van wie de beloning een variabele component omvat die van geleverde prestaties afhankelijk is.


Auch wenn sie nicht die Hauptursache der 2007 und 2008 entstandenen Finanzkrise waren, waren die unangemessenen Vergütungspraktiken im Finanzdienstleistungssektor nach einhelliger Auffassung an das Eingehen übermäßiger Risiken gekoppelt und trugen so zu den erheblichen Verlusten wichtiger Finanzinstitute bei.

Er heerst een breed gedragen consensus dat een ongepaste beloningscultuur in de financiële sector, ofschoon deze niet de hoofdoorzaak was van de financiële crisis die zich in 2007 en 2008 heeft ontwikkeld, mede heeft aangezet tot het nemen van buitensporige risico’s en aldus heeft bijgedragen tot de omvangrijke verliezen bij grote financiële ondernemingen.


In der Erwägung nämlich, dass die " SA BELMAGRI" erklärt hat, dass angesichts der Risiken, die wegen der gegen den Erlass vom 17. April 1997 eingereichten Nichtigkeitsklage die Abänderung des Sektorenplans und das erteilte Abbaugebiet belasten, sie ihre Erlaubnis lediglich auf einer sehr geringen Ebene geben wollte, und die grossen Investitionen (mehr als 2,5 Millionen Euro), die zur vollständigen Anwendung ihrer Erlaubnis notwendig gewesen wären, nicht eingehen wollte; ...[+++]

Overwegende immers dat de SA BELMAGRI gesteld heeft dat zij, rekening houdend met de risico's gekoppeld aan de wijziging van het gewestplan en de haar toegekende ontginningsvergunning naar aanleiding van het beroep tot nietigverklaring ingediend tegen het besluit van 17 april 1997, haar vergunning slechts op zeer beperkte schaal ten uitvoer wenste te leggen en de belangrijke investeringen (meer dan 2,5 miljoen euro) niet heeft verricht die nodig geweest waren om haar vergunning ten volle ten uitvoer te leggen;


w