Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht einem niedrigeren schutzniveau » (Allemand → Néerlandais) :

Da das bulgarische Recht eine Reihe von Mängeln enthält, die zu einem niedrigeren Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt führen könnten, übermittelte die Kommission im Januar 2014 ein Aufforderungsschreiben. Bulgarien hat die erforderlichen Maßnahmen immer noch nicht verabschiedet, daher übermittelt die Kommission nunmehr eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Aangezien een aantal tekortkomingen in de Bulgaarse wetgeving kan leiden tot een lager niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en/of het milieu, zond de Commissie in januari 2014 een aanmaningsbrief. Bulgarije heeft de noodzakelijke maatregelen nog steeds niet genomen, zodat de Commissie nu een met redenen omkleed advies uitbrengt.


Da das dänische Recht eine Reihe von Mängeln aufweist, die zu einem niedrigeren Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und die Umwelt führen könnten, übermittelte die Kommission im September 2011 ein erstes und im Februar 2015 ein ergänzendes Aufforderungsschreiben.

Aangezien een aantal tekortkomingen in de Deense wetgeving kan leiden tot een lager niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu, zond de Commissie in september 2011 een aanmaningsbrief, in februari 2015 gevolgd door een aanvullende aanmaningsbrief.


3. weist erneut darauf hin, dass die Richtlinie 2002/15/EG "Mindestvorschriften" vorsieht und dass deren Umsetzung nicht zu einem niedrigeren Schutzniveau für die Arbeitnehmer bzw. zu einer geringeren Einhaltung der durch die allgemeine Arbeitsgesetzgebung oder Tarifverträge geschaffenen günstigeren Bedingungen in bestimmten Mitgliedstaaten führen darf;

3. wijst erop dat in Richtlijn 2002/15/EG minimumvereisten worden vastgesteld en dat de omzetting van de richtlijn niet mag leiden tot een lager niveau van bescherming van werknemers of minder strikte naleving van gunstiger voorwaarden, die in bepaalde lidstaten voortvloeien uit de algemene arbeidswetgeving of collectieve overeenkomsten;


3. weist erneut darauf hin, dass die Richtlinie 2002/15/EG "Mindestvorschriften" vorsieht und dass deren Umsetzung nicht zu einem niedrigeren Schutzniveau für die Arbeitnehmer bzw. zu einer geringeren Einhaltung der durch die allgemeine Arbeitsgesetzgebung oder Tarifverträge geschaffenen günstigeren Bedingungen in bestimmten Mitgliedstaaten führen darf;

3. wijst erop dat in Richtlijn 2002/15/EG minimumvereisten worden vastgesteld en dat de omzetting van de richtlijn niet mag leiden tot een lager niveau van bescherming van werknemers of minder strikte naleving van gunstiger voorwaarden, die in bepaalde lidstaten voortvloeien uit de algemene arbeidswetgeving of collectieve overeenkomsten;


3. weist erneut darauf hin, dass die Richtlinie 2002/15/EG „Mindestvorschriften“ vorsieht und dass deren Umsetzung nicht zu einem niedrigeren Schutzniveau für die Arbeitnehmer bzw. zu einer geringeren Einhaltung der durch die allgemeine Arbeitsgesetzgebung oder Tarifverträge geschaffenen günstigeren Bedingungen in bestimmten Mitgliedstaaten führen darf;

3. wijst erop dat in richtlijn 2002/15/EG "minimumvereisten" worden vastgesteld en dat de omzetting van de richtlijn niet mag leiden tot een lager niveau van bescherming van werknemers of minder strikte naleving van gunstiger voorwaarden, die in bepaalde lidstaten voortvloeien uit de algemene arbeidswetgeving of collectieve overeenkomsten;


Und da sich der Steuersatz nach der Menge und nicht nach dem Energiegehalt richtet, unterliegen Produkte mit einem niedrigeren Energiegehalt wie erneuerbare Energieträger einer höheren Steuerlast als die Kraftstoffe, mit denen sie konkurrieren.

Aangezien dit tarief is gebaseerd op hoeveelheid en niet op energie-inhoud, is de belastingdruk op producten met een lagere energie-inhoud zoals hernieuwbare energiebronnen hoger dan die op de brandstoffen waarmee zij concurreren.


4. Die Absätze 1, 2 und 3 finden keine Anwendung auf Fälle von grenzüberschreitenden Verbringungen, für die vereinfachte Verfahren, die gemäß Artikel 13 des Protokolls notifiziert wurden, oder für die bilaterale, regionale oder multilaterale Übereinkünfte oder Abmachungen nach Artikel 14 des Protokolls gelten, vorausgesetzt, diese Übereinkünfte oder Abmachungen führen nicht zu einem niedrigeren Schutzniveau als durch das Protokoll und diese Verordnung vorgesehen.

4. De leden 1, 2 en 3 zijn niet van toepassing op grensoverschrijdende verplaatsingen die vallen onder vereenvoudigde procedures, waarvan kennis is gegeven overeenkomstig artikel 13 van het Protocol, of onder bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten of regelingen uit hoofde van de artikel 14 van het Protocol, mits deze overeenkomsten en regelingen niet leiden tot een lager beschermingsniveau dan het niveau dat door het Protocol en deze verordening wordt geboden.


Es soll deutlich gemacht werden, dass bilaterale, regionale oder multilaterale Übereinkünfte, die die Gemeinschaft schließt, nicht zu einem niedrigeren Schutzniveau führen sollten als durch das Protokoll und durch diese Verordnung vorgesehen.

Met dit amendement moet duidelijk worden gemaakt dat bilaterale, regionale of multilaterale overeenkomsten die door de Gemeenschap zijn aangegaan niet mogen leiden tot een lager beschermingsniveau dan het niveau waarin het Protocol en deze verordening voorziet.


Verbraucher, die ein Auto zu einem niedrigeren Preis in einem anderen Mitgliedstaat kaufen, dürfen nicht auf wettbewerbsfeindliche Hindernisse stoßen”.

Consumenten die in een andere lidstaat een auto tegen een lagere prijs kopen, zouden geen concurrentiebeperkende belemmeringen mogen ondervinden".


Daher mußte, falls die Durchführung des Vertrags nicht ausreicht, die Marktöffnung durch Gemeinschaftsmaßnahmen zur Harmonisierung der einzelstaatlichen Vorschriften erreicht werden; laut Vertrag ist die Gemeinschaft sogar verpflichtet, die Harmonisierung auf einem hohen Schutzniveau anzustreben.

Derhalve was het noodzakelijk de openstelling van de markten in te voeren via communautaire maatregelen ter harmonisatie van de nationale bepalingen, ingeval de inwerkingtreding van het Verdrag op zich niet volstond. Het Verdrag verplicht de Gemeenschap er zelfs toe te streven naar een harmonisatie die een hoog beschermingsniveau biedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht einem niedrigeren schutzniveau' ->

Date index: 2024-08-29
w